Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - читать онлайн книгу. Автор: Нил Патрик Харрис cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются | Автор книги - Нил Патрик Харрис

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Тео, Ридли и близнецы вышли из парка и направились прямо к ним в магазинчик.

«О нет!» – подумала Лейла, увидев их в окно. Точно, они же договорились встретиться после того, как семейство Вернонов вернётся со встречи с адвокатом! Только друзья даже не представляют, какая опасность их поджидает. Лейла всем видом старалась не выдать сейчас своих чувств, чтобы эти злодейские клоуны не заметили Неудачников, когда они войдут. Девочка крепко сжала ладонь другого Вернона – он ответил ей тем же, он тоже заметил друзей.

– Думаю, то, что вы просите, – неожиданно сказал мистер Вернон, – находится в задней части магазина, где у нас небольшой склад. Прошу вас проследовать за мной.

– Э-э-э-э-э-э, нет! – ответил Сэмми. – Все не пойдут. Миссис Варалика, идите вы. И будьте осторожны, у этого человека слишком быстрые руки.

– Я его не боюсь. У меня быстрые кулаки.

Лейла поразилась, насколько эта женщина была сейчас другой, как она отличалась от той, которая тогда стояла на сцене, а она пыталась представить её своей матерью. Теперь Пэмми шла, чеканя шаг, следом за мистером Верноном, который так мягко скользил меж витрин и стеллажей, точно вообще не касался пола.

Тео, Ридли и близнецы уже подошли к двери магазинчика, Лейла продолжала наблюдать за ними в окно, надеясь, что вот сейчас они заметят, что происходит внутри, но нет. Они видели только свои отражения в стекле – слишком яркий и солнечный был день. Звякнул входной колокольчик – это Неудачники распахнули дверь, ударив ею Сэмми, который, ослабив хватку на руке Картера, отлетел в сторону и врезался в Томми.

Картер в этот момент вырвался и бросился вглубь магазинчика, стараясь держаться подальше от нападающих злодеев. Лейла крикнула:

– Берегитесь! Это хмурые клоуны!

Тео, Ридли, Олли и Иззи вильнули вправо, подальше от Тимми и Джимми, чтобы укрыться за прилавком.

Не успела закрыться входная дверь, как разрушенный магазинчик погрузился в настоящий хаос.

– Хватайте детей и ищите блокнот! – завопил Сэмми.

Хмурые клоуны бросились вперёд. Олли и Иззи им наперерез, сбив с ног Варалика-мужа. Когда они наклонились над ним, чтобы убедиться, всё ли в порядке, из их жилетных карманов вдруг выскочили мышата и уселись на лацканах его пиджака с обеих сторон. Клоун побледнел, пронзительно взвизгнул, подскочил и врезался в грудь Сэмми. Они врезались друг в друга и визжали, как резаные, а мышата бегали по ним обоим наперегонки, отпрыгивая от хлопков и ударов, а клоуны плясали, подбрасывая колени и выкидывая пятки в попытке их поймать.

Близнецы победно вскрикнули «Да!» – у их подопечных получился трюк, учить который они ещё даже не начинали.

– Давай, Оззи! – кричал Олли.

– Тяпни его, Илли! – кричала Иззи.

(Фух, наконец-то я ничего не перепутал в их именах!)

Но вдруг мышата пропали. Вид у клоунов был совершенно дурацкий.

– Ну ты сейчас получишь! – зарычал Сэмми.

Близнецы встали рядом, сложив руки на груди. Внезапно Олли прошёлся колесом, только начищенные ботинки сверкнули перед лицами клоунов. Те отпрянули назад, врезались затылками в шкаф, из которого посыпались заводные челюсти и запрыгали вокруг них по полу, клацая зубами.

Олли и Иззи ринулись в разные стороны. Клоуны, тряхнув головами, – за ними. Сэмми за Олли, Варалика за Иззи.

Тем временем Тео и Ридли мчались вглубь магазинчика. Но Тэмми бросилась им наперерез и просунула свою дубинку в колесо инвалидного кресла, которое резко встало, чуть не сбросив Ридли на пол.

– Не трогай моё кресло! – крикнула она, а затем улыбнулась и спокойно добавила: – Хочешь покажу тебе фокус?

Тэмми поражённо замерла и посмотрела на Ридли с удивлением.

Та схватила медные кольца с демонстрационного столика и показала ей.

– Смотри, у меня три очень прочных кольца.

Затем сложила их вместе, стукнула и… Тэмми побледнела от звука удара и увидела, что все три – неразрывно связаны, точно превратились в одно кольцо.

– Вещи, детка, не всегда такие, какими кажутся, – заявила Ридли, внезапно разделила кольца и резко бросила их на голову и плечи девочки.

Кольца скользнули вниз и прижали к телу её руки. Тэмми завизжала и упала на пол, не в силах пошевелиться. Ридли попыталась выдернуть дубинку из своего колеса.

В нескольких футах от неё Томми размахивал дубинкой, пытаясь подобраться поближе к Тео, который запрыгнул на столик, вынул из брюк свой скрипичный смычок и теперь держал его так, будто он – волшебная палочка.

– Не подходи близко! – крикнул он маленькому хихикающему человечку. – Предупреждаю сразу. Ты не знаешь, что я умею!

Томми забрался под стол и совсем исчез из поля зрения.

– Давай! – прошептал Тео, заглядывая под стол, чтобы маленький клоун был в поле зрения.

Лейла и другой мистер Вернон стояли ровно посередине магазина и потрясённо наблюдали за происходящим. Сандра, замерев около окна, наблюдала за ними. Вдруг из-за большой вазы с цветами выскочил мелкий клоун в котелке. Она удивлённо взглянула на него, а затем опустилась на четвереньки и поползла к краю книжного шкафа. Лейла было двинулась за ней, но другой Вернон прижал её к себе покрепче, удерживая.

Где-то в глубине магазинчика Варалика-жена вцепилась в локоть Данте Вернона, пытаясь сквозь рукав расцарапать его. Вдруг книжная полка медленно отъехала от стены. Оттуда прямо на Варалику вышел Картер, кинул на неё пристальный взгляд и вскинул руки. Не успела она испугаться, как из его ладоней посыпались карты. Он резко выстреливал ими, а те пулей летели вниз, царапая Варалике лицо.

Она отвлеклась от мистера Вернона, а ему хватило доли секунды, чтобы войти в секретный лифт в одной из колонн под балконом и уехать в нём наверх.

Ураган летающих карт сбил с ног Варалику, она свалилась возле книжного шкафа, зацепив полку, с которой на неё посыпались книги.

Мгновение спустя Вернон появился на балконе с белой верёвкой в руках и, подойдя к самому краю, прокричал:

– Лейла, лови!

И бросил ей верёвку. Поймав её свободной рукой, она передала один конец другому Вернону. Тимми как раз направлялся к Лейле, но тут верёвка резко натянулась прямо у него под ногами и отбросила его назад.

– Ты как? – бросила Лейла Вернону.

Не успел тот ответить, как Тимми уже вскочил на ноги и двинулся на другого Вернона с кулаками, но Лейла щёлкнула верёвкой, точно кнутом, и, превратив её в лассо, накинула на кулаки злодея. Дернула его вперёд, затягивая узел. Он попытался освободиться, но девочка быстро нырнула ему под ноги и ловко связала их. Тимми рухнул на пол. Идеальная ловушка. Чем больше он пытался вытянуть то руку, то ногу, тем туже натягивалась верёвка и крепче завязывались узлы.

– Сэмми! – завопил он. – Она меня связала!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению