Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - читать онлайн книгу. Автор: Нил Патрик Харрис cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются | Автор книги - Нил Патрик Харрис

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Сразу несколько окон затряслись и загрохотали. Зрители зашумели. Лейла побледнела от страха. Ридли, приподняв бровь, смотрела внимательно на здание, пытаясь понять, в чём фишка этого трюка. Лейле же отчаянно хотелось поверить в реальность происходящего. Если это и был трюк, то слишком хорошо срежиссированный.

– Не сердитесь, – откинув голову назад, прокричала куда-то вглубь здания Сандра. – Это для вашего же блага! Найдите свой свет в темноте! – Окна загремели ещё громче. – Идите на волю! Сделайте шаг в наше тепло, найдите своих любимых – и они помогут вам создать себе новый дом!..

За тёмными окнами мелькнули несколько вспышек ярко-белого света. Толпа закричала, Сандра, вздрогнув, бросилась в центр круга, образованного детьми, и упала там на колени. Дети немного расступились, освобождая ей пространство на случай, если она вдруг тоже засветится.

Некоторое время Сандру, стоящую на четвереньках, била крупная дрожь. Лейла уже была готова остановить сеанс, но та рукой попросила её пока не делать этого.

Буквально в следующий момент Сандра успокоилась и подняла голову. Лицо её выглядело осунувшимся и измученным. Она встала на ноги, отряхнулась и, повернув голову, посмотрела на раскрытую дверь, ведущую в заброшенное крыло.

– Они исполнили мою просьбу, – обратилась она к аудитории. – В отеле больше нет призраков!

Зрители довольно закричали. Тео и близнецы захлопали. Но аплодисменты Лейлы были самыми громкими.

Едва всё стихло, откуда-то из глубины двора послышался голос:

– Что всё это значит?!

Двенадцать
Волшебные неудачники. Приключения продолжаются

Толпа расступилась. В маленьком человеке, одетом в белый костюм, Лейла сразу узнала главного управляющего гостиницей мистера Арнольда с красным лицом и тёмным клоком волос на макушке. Он оглядел работников гостиницы, стоящих тут же, среди зрителей, те потупились и разбрелись по сторонам.

– Так что здесь происходит? – потребовал он немедленного ответа.

– Здравствуйте, мистер Арнольд! – взмахом руки поприветствовала его Иззи. – Мадам Эсмеральда провела сеанс по избавлению гостиницы от призраков. Это было невероятно!

– Призраков? Кто вам сказал, что они у нас есть? – Мистер Арнольд обвёл взглядом собравшихся людей, чтобы убедиться в том, что никто из них не паникует.

– Мадам Эсмеральда очень известная личность, – сказал Тео. – Она даёт представления по всей стране и всегда собирает целую толпу зрителей!

Гости отеля зааплодировали. Мистер Арнольд засиял так, точно сам разогнал этих призраков и теперь принимал благодарность. Несколько женщин подошли к Сандре с вопросами, выступит ли она ещё раз, пока не закончились выходные. Другие попросили прочитать их судьбу. Сандра в ответ пошарила у себя в рукаве и вытянула оттуда несколько визиток. Управляющий уже сменил гнев на милость и пожал руку Сандре:

– Так получилось, что у нас должен был выступить один артист, но совсем недавно он отменил своё представление. Не окажете ли вы нам честь выйти вместо него?

Сандра просияла:

– С удовольствием!

Мистер Арнольд хлопнул в ладоши и воскликнул:

– Замечательно! Мы немедленно дадим объявление о вашем представлении! После того, что вы сегодня для нас сделали, наверняка соберётся целая армия зрителей!

И, широко улыбаясь, он повернулся к собравшимся вокруг постояльцам.

– Здорово как, – восхищённо проговорила Лейла. – Мы обязательно придём посмотреть!

– Да, всё получилось идеально, – радостно воскликнул Тео.

– Это я вам должна сказать спасибо, – обратилась Сандра к Неудачникам. – Вы шестеро, кажется, сработали намного лучше моего агента. Ну что ж, мне пора готовиться к выступлению. Скоро увидимся! – И с этими словами она, запахнув плащ, направилась к главному входу.

– Что это было всё-таки? – спросила как всегда скептично Ридли.

– Магия? – вопросом на вопрос ответил ей Картер.

Но Ридли не отступала.

– И что, теперь мы должны в неё поверить? Что-то я сомневаюсь.

– А я не сомневаюсь в том, – облизнув губы, сказала Лейла, – что мне ужасно хочется пить. Пойдёмте на кухню, мы обязательно должны всё рассказать другому мистеру Вернону!

– У-у-у-упс! – воскликнул Олли.

Из кармана его жилета вылез мышонок и вскарабкался на плечо.

– Поймала! – Иззи схватила мышонка и прижала к себе, точно дитя. Но из её кармана выглянул другой – любопытно же, что там происходит с его собратом. – Смотрите, какие они миляги! Надо у другого мистера Вернона попросить для них водички.

– Давай назовём их Оззи и Илли, – предложил Оззи (то есть Олли).

– А мы не запутаемся? – спросила Илли (то есть Иззи).

И она оказалась права – тут кто угодно запутается.

* * *

На гостиничной кухне другой мистер Вернон разливал шоколад в вазочки, чтобы через некоторое время тот загустел и превратился в шоколадное суфле.

– Привет, мистер Ви! – радостно сказал Картер. – Можешь дать нам немного лимонада?

– Конечно, только сами себе налейте.

– Ты никогда не догадаешься, что только что случилось! – воскликнула Лейла и бросилась к нему с распростёртыми объятиями.

– Не догадаюсь, – ответил он, поправляя свой поварской колпак, – но надеюсь, что вы мне сейчас расскажете.

Лейла начала взахлёб пересказывать события последнего часа. Картер разлил ледяной лимонад по стаканам. Другой мистер Вернон под впечатлением от услышанного сгрёб девочку в свои медвежьи объятия.

– Должно быть, Сандра ужасно довольна. Думаю, она оставит для вас лучшие места.

– А мне любопытно посмотреть, что ещё она покажет, – заметил Тео.

– Не лучше ли обсудить то, что она уже нам показала? – ответила Ридли.

– Ещё как показала! – добавил Олли.

– Пока-каза-зала-ла-ла! – протянула на мотив какой-то песенки Иззи.

Ридли осуждающе взглянула на близнецов. Они мгновенно замолчали и начали изучать содержимое своих жилетных карманов.

– Там за занавешенными окнами мигали огни, – начала рассуждать Ридли. – Как думаете, не могла ли она каким-то образом управлять ими на расстоянии? Не знаю, включать и выключать какие-то лампочки?

– Спорим, ей для этого понадобились бы помощники, – ответил Картер.

– И кто это мог быть? – спросила Лейла. – Сандра нам ничего не говорила о них.

– Да она вполне могла и сама справиться, – предположил Тео. – При помощи каких-нибудь верёвок или специальных проводов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению