Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - читать онлайн книгу. Автор: Нил Патрик Харрис cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются | Автор книги - Нил Патрик Харрис

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– А что, есть специальные тюрьмы для обезьян?

(Дорогие друзья, наверняка вам будет радостно узнать, что обезьяньих тюрем не существует… уж точно не в Минеральных Скважинах).

– Вот этой точно гораздо безопаснее сидеть в клетке, а не бегать по улицам, – вслух проговорил Вернон.

– Клетка?! – воскликнула Лейла. – Это же ужасно!

– Она просто хочет, чтобы у неё был дом, – прошептал Картер, и тут Лейла оживилась.

– А может, нам забрать её к себе? – спросила она.

Мистер Вернон усмехнулся:

– Давайте лучше возьмём за правило: одно дело за раз. Идите оба и хоть немного приберите дом! Можете украсить столовую в честь нашей гостьи. – Он взял чёрный цилиндр с витрины и бросил его Лейле. – Берите в магазинчике всё, что вам может понадобиться. Всегда приятно думать о том, что нас окружает магия.

Лейла заглянула внутрь цилиндра и вытянула оттуда бесконечный разноцветный шарф. Красный, зелёный, жёлтый, синий, фиолетовый и оранжевый. Отец явно пытался отвлечь их от мысли об обезьяне, которая в испуге убежала. «Классическое заблуждение», – подумала Лейла.

– Спешите, – напутствовал их мистер Вернон, щёлкая пальцами от волнения. – Настоящий волшебник никогда не допустит, чтобы его застигли врасплох первые же зрители!

Восемь
Волшебные неудачники. Приключения продолжаются

Едва Тео и Ридли появились в магазинчике, Лейла тут же нашла, чем их занять.

– Мы сейчас собираем реквизит Волшебных неудачников.

Она уже надела смирительную рубашку, правда, рукава ещё не завязала – ей нужны были свободные руки, чтобы носить туда-сюда всё необходимое.

– Это ещё зачем? – спросила скептичная Ридли.

– В честь наших волшебных обществ, – ответил Картер и взмахнул руками, как настоящий конферансье, а Лейла добавила:

– Они оба – Сандра и папа – увидят это и обязательно начнут вспоминать «Изумрудное кольцо».

Оглядевшись вокруг, Лейла вдруг почувствовала укол ностальгии по тому времени, когда она впервые оказалась здесь после приюта матушки Маргарет. Дверной колокольчик дзинькнул, и она попала в чудесную страну, о которой только читала в книгах. От пола до потолка магазинчик был заполнен всевозможными вещами всех цветов радуги: ярко-фиолетовые и зелёные стеклянные флаконы, коврики цвета охры с жёлтым и красным узором из кругов и молний. Огромные банки с мелочами сверкали на солнце. Лучи отражались от стен, покрытых блестящей краской. На какое-то мгновение Лейле тогда показалось, что она вдруг попала в самый чудесный на свете сон.

Наверняка ты, мой читатель, понял, что трудно остаться обычным человеком, когда живёшь в окружении такого волшебства. К счастью, мистер Вернон всегда говорил ей о том, что она необычная девочка, и окружил её невероятной заботой и любовью. Так что магазинчик стал для неё всего лишь «вишенкой на торте».

Четверо друзей собрали из тайных ящичков и укромных витрин всё, что могло им понадобиться, а затем погрузили все вещи в небольшой лифт, чтобы отвезти наверх в столовую. Лейла до сих пор удивлялась – ещё бы, сколько вы насчитаете людей с собственным лифтом в квартире?

В самом центре огромного обеденного стола Лейла поставила чёрный цилиндр, вокруг которого Неудачники разложили остальные предметы – волшебные палочки, игральные карты, шнурки с завязанными узлами, цветы из перьев, подушечки, крошечные миски, шарики и пластиковые черепа, надувные шары в форме животных, разноцветные стеклянные флакончики и фигурки зелёных птиц, похожих на Престо.


Волшебные неудачники. Приключения продолжаются

Выглядело всё это великолепие так, точно вываливалось из цилиндра, как из рога изобилия.

По краям стола Лейла поставила свои любимые медные подсвечники в форме ведьминых сапожков и зажгла свечи. Последние лучи заходящего солнца сочились сквозь тонкие занавески на окнах и, смешиваясь со светом свечей, придавали столовой волшебное сияние.

– Восхитительно! – проговорила Лейла. – В этой атмосфере они точно заговорят!

* * *

Из гостиницы «Королевские дубы» другой мистер Вернон вернулся вместе с Сандрой. Одета она была в белое платье в огромный красный горох, волосы забрала в пучок на макушке. На ушах её висели всё те же серьги-звёзды. Как пишут модные журналы, у любой женщины должна быть своя фишка. Звёзды в ушах и были, видимо, её фишкой. Неудачников она приветствовала россыпью воздушных поцелуев, а когда увидела накрытый стол, восхищённо воскликнула:

– О боже, это потрясающе!

Картер поставил иглу проигрывателя на пластинку, и заиграл лёгкий джаз.

– Волшебные неудачники рады приветствовать вас, – произнесла Лейла и поклонилась.

– Будет совсем здорово, если вечером вы волшебным образом вернёте всё это обратно в магазинчик, – предупредил другой мистер Вернон.

– Вы даже этого не заметите, – подмигнул Картер.

Другой мистер Вернон расставил тарелки с дымящимся лобстером и сырным соусом, жареными зелёными помидорами, картофелем под пармезаном и спагетти с морепродуктами. Изнывая от голода, все расселись, и другой мистер Вернон наполнил хрустальные бокалы свежайшим лимонадом, который искрился в свете свечей.

– Как же это прекрасно, – восхищённо заметила Сандра.

– Превосходно, – сказал Тео, – впрочем, как всегда.

– Благодарю вас, мистер Вернон! – воскликнула Ридли.

– Жаль, что Олли и Иззи не смогли сегодня прийти, – сказала Лейла, а Ридли подтвердила:

– Действительно, очень жаль.

– Налетайте, пока всё не остыло, – пригласил всех к трапезе другой мистер Вернон.

Но вдруг Сандра постучала вилкой по бокалу.

– Погодите! Сначала тост! За старинных друзей!

Мистер Вернон улыбнулся.

– За старинных друзей! – повторил он, и все чокнулись, а затем с удовольствием принялись за еду.

– Как я обожала этот старый дом в детстве! – говорила Сандра, пока другой мистер Вернон подавал десерт – аппетитный лаймовый пирог. – Помнишь наши волшебные представления, которые мы разыгрывали перед прохожими? А наши игры в прятки?

– И Лайл всегда выигрывал, – улыбнулся мистер Вернон. – Он отлично умел исчезать и появляться.

Лейла заметила, как взгляд Картера загорелся при упоминании имени его отца.

Другой мистер Вернон аккуратно разрезал пирог и раздал всем по кусочку, а Сандра тем временем продолжала:

– Самым лучшим для нас было, когда мы могли не спать допоздна – всё придумывали разные истории и делились секретами, а потом угадывали, что из них было правдой, а что вымыслом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению