Пес и его девушка - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пес и его девушка | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– А тело в окошко выбросил?

– Если понял, что ему сели на хвост, то мог и оставить и… и сбежать, пока мы добирались, – убитым голосом произнесла Лэсси. – То есть там Килли с патрульными, но вдруг…

Теперь уже все мрачно запереглядывались.

– Давайте-ка дальше пешком, – велел Сэл. – Если он еще на квартире – не может же удрать, в чем есть, должен если не вещи, то хоть записи свои собрать, – то две машины точно услышит. Патрульные остаются с задержанными, а мы…

– Мы следы проверим! – ответила Лэсси, которую увлек за собой Дайсон.

Вернее, она сделала вид, будто увлек, потому что поводка на нем не было. Рявкнуть бы на нее, чтобы не лезла, куда не просят, но… Гулкий бас Дайсона перебудит весь квартал.

– Я тихо, честное слово, – пообещала она, когда машины скрылись за пеленой дождя, и расстегнула кобуру. – Рисковать не буду, обещаю. Чуть что, плюхнусь в лужу и притворюсь… м-м-м… неважно! Иди вперед, пока дождь все следы не смыл…

Дайсон только фыркнул, встряхнулся – а что толку, если так поливает! – и устремился вперед. Запах Линсена он запомнил преотлично: тот изрядно наследил на ферме… А вот тут на крыльце топтался Робси, видимо, ожидал, пока впустят. Обратно не выходил, и это скверно.

Дайсон насторожил уши, услышав шаги за дверью, и отпрянул в тень, прочь от тусклого фонаря. Даже порадовался сумеркам и дождю: поди разгляди черного пса! Только рыжая маска на морде могла выдать, лапы-то уже замызгались, и Дайсон наклонил голову… и учуял добычу совсем близко.

«На ловца и зверь бежит», – мелькнуло у него в голове, когда дверь отворилась. На крыльце показался высокий мужчина в плаще и шляпе, с небольшим чемоданом в руке, внимательно осмотрелся и, открыв зонт, быстрым шагом направился прочь.

«Мы идиоты, – подумал Дайсон. – Что ему мешало, раскусив Робси, позвонить своему покровителю, чтобы тот прислал за ним людей? Телефон в доме точно есть, раз «доктору Венсену» туда звонили и вызывали к больным! А может, у него тревожный амулет имеется – активировал, и за ним тут же выехали. Но где, спрашивается, наши патрульные? Где Килли? Если попрятались от дождя, поубиваю, клянусь!»

И вдруг он разобрал еще один запах – крови. От Линсена и так ею попахивало, но эта была совсем свежей и принадлежала Робси…

Едва осознав это, Дайсон ринулся вперед, разбрызгивая грязь из луж. Бежал он слишком шумно, и Линсен его услышал, обернулся, увидел настигающего пса и швырнул в него зонтом. Молодец, на секунду отвлек, а сам тем временем кинулся бежать со всех ног, словно надеялся, что за ближайшим углом его ждет спасение… Может, там поджидала машина? Некогда рассуждать!

Дайсон был плохим бегуном на длинные дистанции. Если медленно – это еще туда-сюда, но вот выкладываться по полной не получалось. Его коньком был стремительный рывок, и он почти удался. Если бы не клятый зонт! Теперь длинноногий Линсен несся как на крыльях и явно отрывался от преследования…

– Стой, стрелять буду! – звонко выкрикнула Лэсси, без особого труда нагнав Дайсона. – Именем закона!

Линсен и не подумал остановиться. Пришлось притормозить девушке: стрелять на бегу в движущуюся цель, да еще в таком освещении – верный способ промазать. Дайсон по инерции проскочил вперед.

Первый выстрел Лэсси сделала в воздух, как полагается, и вот тогда Линсен тоже сбавил ход, резко обернулся и выпалил – раз, два, три!..

Все три пули Дайсон поймал грудью, неимоверным усилием прыгнув вперед и вверх, чтобы перекрыть Линсену траекторию стрельбы. И не сразу упал – сил у него было достаточно, – помчался дальше, вот только… Это походило на задержание сье Обри – тогда он точно так же бежал, но не двигался с места. А потом вдруг обнаружил, что лежит в луже и лишь беспомощно перебирает лапами.

Лэсси перескочила через него, на этот раз не остановившись, чтобы проверить, дышит ли, понеслась дальше…

«У него три патрона, у нее пять, – подумал Дайсон, изо всех сил пытаясь приподняться или хотя бы повернуть голову и рассмотреть, что происходит впереди. – Но он опытнее. Надо было сразу… на поражение…»

Фигура Линсена на мгновение мелькнула в свете фонаря, и тут же началась пальба. Дайсону никак не удавалось разобрать, сколько всего прозвучало выстрелов. Услышал только, что после короткой паузы грохнул один – будто контрольный…

Сознание померкло, будто потушили свет, и кто завершил эту дуэль, Дайсон уже не видел. И как из темноты, спотыкаясь, выбежала Лэсси, зажимая простреленное плечо, и рухнула рядом с ним на колени, не видел тоже. И не чувствовал, как она, заливаясь слезами, слушает, бьется ли сердце, тормошит его, пытается приподнять, но все без толку – не хватает сил. И поэтому она лежит рядом с ним в грязной луже, обхватив огромную голову, гладит по мягким ушам, целует в морду и только повторяет:

– Не умирай, слышишь? Не смей умирать! Подожди немножко, Тари поможет! Дыши, Дайсон, еще немножко… ну же, дыши! Ты не имеешь права сдохнуть, Дайсон! Как я… как я без тебя буду жить?..

Лэсси снова уткнулась зареванным лицом в мокрую шерсть и вдруг ощутила, что та какая-то неправильная на ощупь, короче и жестче той, что росла на шее Дайсона. И рука… рука касается вовсе не собачьей шкуры, а гладкой кожи!

Лэсси поспешила сесть и обнаружила, что в луже на боку лежит совершенно голый мужчина могучего сложения. Грудь, живот, руки и ноги его поросли густым рыжим волосом, и Лэсси почему-то подумала: совсем как у…

– Дайсон? – севшим голосом выговорила она. – Шеф?..

– Какого хрена происходит? – сипло выговорил он, приподнимаясь на локте. – Где Линсен? Ты…

– Я стреляла по ногам и… и контрольный в руку… чтоб больше не взял скальпель… – сбивчиво ответила Лэсси и вдруг с ревом кинулась Дайсону на шею. – Вы живо-о-ой!..

– Сам в шоке… – ответил Дайсон, не пытаясь отцепить от себя девушку. – Но где все-то?

– Искали обход, – раздался над их головами голос Сэла, и он осветил парочку фонариком. – На, прикройся, что ли…

Он кинул на шефа мокрую куртку.

– К-какой еще обход? – От злости Дайсон начал заикаться, но курткой прикрылся. А то этак Лэсси проревется, и ее будет ждать незабываемое зрелище.

– Обычный, вокруг дома. Хотели подстраховать черный ход и улицу дальше, – ответил Тари. – Но кто же знал, что такое завертится.

– Могли бы и помочь!

– Не могли, мы заняты были. Там Линсена уже поджидали, – мотнул головой Сэл.

– Да, подберите его, пока кровью не истек. Он нам живым пригодится, – оскалился Дайсон. – Тари! Но почему я жив? Я точно помню, куда мне пули попали! И почему я снова человек?

– Сложно сказать, что именно было в голове у сье Обри, когда она составляла те чары, – расплывчато ответил заклинатель. – Да она и сама не представляет. Но, как видишь, для их отмены потребовалось, чтобы красавица полюбила чудовище, сказала об этом и тем самым спасла его от верной гибели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению