Пес и его девушка - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пес и его девушка | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

– Увы, он счастливо женат, – разочаровала Лэсси. – Но у сье Обри и без того завелся кавалер.

– Ах вот почему она так порхает… А на что вы поспорили? – резко спросил он.

– Кто поспорил? – не повелась на уловку Лэсси.

– Вы все. Сэл, Тари, наверняка Гэйн и Дэви, а кто еще… целое управление имеется!

Взгляд Лэсси заметался: Дайсону показалось, она пытается придумать, как убедить его в отсутствии пари. Зря! Будто он не знал подчиненных и коллег… Однако интересно было послушать, что она сочинит, поэтому он не стал торопить.

Лэсси, однако, думала вовсе не об этом. Она могла, конечно, рассказать о том, как спустя пару дней после отбытия Дайсона на лечение (под конвоем в буквальном смысле слова) Сэл загородил ей дорогу и сказал:

– Лэсси, у вас найдется пара минут, чтобы поговорить о нашем шефе?

И, дождавшись утвердительного ответа, продолжил:

– Как он вам?

– В каком смысле? – немного растерялась она.

– Сэл имеет в виду, – встрял Килли, – что, если Дайсон вам не по нраву, не юлите, а просто скажите «нет», и всё. Он расстроится, конечно, но переживет. И мстить не станет, если вы об этом подумали.

– Я об этом не думала, потому что ничего не понимаю, – созналась Лэсси. – О чем вы вообще?

– О том, что шеф на вас запал, – терпеливо пояснил Сэл. – И я его понимаю. Он долго еще будет кругами ходить, пока решится, если вообще решится, вот мы и предупреждаем…

– Да с чего вы взяли?..

– Мы его сто лет знаем. Можем рассказать, а, Килли?

– Запросто!

Лэсси в панике огляделась, но бежать было некуда: коллеги перекрыли выход из кабинета. Прыгнуть в окно? Высоковато, а выбраться на карниз она не успеет – перехватят…

Пришлось слушать. Пара минут превратилась в добрый час, но, Лэсси не могла отрицать, было интересно. Судя по словам коллег, Дайсон и в человеческой ипостаси вылитый пёс: с виду угрюмый и даже страшный, но то для посторонних, а со своими – совсем другое дело. И еще – умел заботиться об остальных, как-то не то чтобы вовсе незаметно, но ненавязчиво.

Вдобавок Лэсси подумала, что интересно было бы познакомиться с его матушкой и побеседовать с ней, скажем, о стрельбе. Лэсси и сама неплохо стреляла, но сье Гардис наверняка знает уйму секретов…

– Ну, что скажете? – спросил Сэл, когда они с Килли наконец выдохлись.

– О чем?

Килли застонал и уронил голову на руки.

– О шефе!

– Ну… могу только повторить то же, что как-то говорила о вас всех: он хороший человек. Грубый, но добрый.

– Угу, где-то очень глубоко внутри, – проворчал Сэл. – Гхм… В общем, вы правы. Только я не про это спрашиваю.

– Так говорите понятнее, я же не умею мысли угадывать!

– Ладно, попробую с самого начала… Лэсси, вы Дайсону нравитесь, в этом нет сомнений. А он вам?

– А вы что, на полставки сводней подрабатываете? – не удержалась она, и Сэл зарычал не хуже Дайсона.

– Вам ответить трудно?

– Да, – честно сказала Лэсси. – Я его почти не знаю… как человека.

– Неужели? Вы почти год с нами!

– Правда? Как время летит… Ну, пускай почти год. Только шеф не так уж часто появлялся. И со мной не общался. Ну, кроме как по службе.

– Но какое-то мнение вы успели о нем составить? – не отставал Сэл.

– Какое-то – успела, – уклончиво ответила Лэсси. – Чего вы от меня добиваетесь, никак не пойму?

– Так я с самого начала сказал: если шеф вам не по душе, сразу скажите «нет», когда он попробует поухаживать, вот и все.

– Это я усвоила, а зачем было все остальное? Вы так ненавязчиво пытались убедить меня не говорить «нет» сразу? Откуда вдруг такая забота о начальстве? Мне казалось, у шефа не настолько тонкая душевная организация, чтобы потерять покой и сон, если вдруг он кому-то не придется по нраву, – сказала Лэсси, подумала и добавила: – И вы сами сказали, он огорчится, но не смертельно. И в чем проблема?

– Я же говорил, что ничего не выйдет, – проворчал Килли.

– Чего не выйдет?

– Да так…

– Опять пари? – сощурилась Лэсси и по физиономиям коллег сразу поняла, что попала в точку. – Какое?

– Ну… Тари с остальными спорят, что Дайсон ни за что не сподобится пригласить вас на свидание. А мы…

– А вы решили сжульничать, – понимающе кивнула она и широко улыбнулась. – Попробовать можно. Только, чур, я в доле!

– А говорил, не выйдет, – довольно сказал Сэл Килли. – Отлично. Но учтите, проговоритесь Дайсону – он нас всех загрызет за такие шуточки. Без исключения.

– Угу. Так-то мы частенько друг на друга спорим, – добавил Килли, – но то на ерунду всякую. А вот когда про чувства… Это серьезно. Этого он не простит.

– Я буду молчать, как Линсен на допросе, – пообещала Лэсси…

…И вот сейчас вспомнила об этом обещании под немигающим взглядом карих глаз Дайсона. И как прикажете выкручиваться? Про пари он так и так догадался, конечно, но сути-то не знал.

– Ну же, говорите, – потребовал он. – Немедленно!

И Лэсси, не успев толком подумать, ляпнула:

– На то, что вы не рискнете меня поцеловать на первом свидании.

И тут же с ужасом подумала, что это ведь тоже «про чувства»! Как-то еще отреагирует шеф…

Дайсон затравленно огляделся. Ему казалось, кругом полно соглядатаев, хотя посетители каффеты были заняты исключительно своими разговорами и на них с Лэсси не смотрели вовсе. Но Тари мог на Лэсси и какие-нибудь чары прицепить…

– Лэсси… Вы же меня совсем не знаете как человека, сами не раз говорили!

– Зато как пса знаю. Пёс просто замечательный, – повторила она. – А что как человек вы немножечко слишком волосатый, это я переживу. Пес намного мохнатее…

Дайсон потерял дар речи от этакой непосредственности.

– К-крупные ставки? – выговорил он наконец.

– Начальник управления поставил жалованье. – Лэсси коварно умолчала, что всего лишь недельное и совсем не на это. Впрочем, Сэл уже должен был получить выигрыш.

Дайсон понял, что деваться ему некуда. Обложили со всех сторон!

– Ваш заказ, прошу. – Сье Обри поставила на столик поднос и развернулась, очень удачно расправив шаль.

Дайсон привстал, едва не уронив стул, перегнулся через столик, чуть не опрокинув чашки на подносе, дотянулся до Лэсси и из последних сил коснулся ее губ поцелуем. Кажется, даже в старшей школе у него выходило увереннее…

– Годится? – хрипло спросил он, сев на место (чудом угодил на стул, а не мимо).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению