Тайна пустого конверта - читать онлайн книгу. Автор: Т. Шпекс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна пустого конверта | Автор книги - Т. Шпекс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно


Тайна пустого конверта

– Они говорят, что родителей этого Алекса убили. – Джо поедал бургер и рассказывал новости, услышанные на перемене. – Но расходятся во мнении как.

– Я слышала, всё дело в золоте, – отозвалась Ребекка.

– Что? У тебя, что ли, тоже об этом говорят? Видимо, громкая была история, если о ней полгорода судачит.

– Ну, у Кэти из моего класса брат учится в твоей школе, и, как она уверяет, он всё ей рассказал.

– Ладно… и при чём тут золото?

– Родители вроде были золотоискателями или кем-то в этом роде и наскребли приличную глыбу золота. А как бы ещё они смогли приобрести такой огромный дом. Во всяком случае, полиция потом никакого золота не нашла. Его взяли грабители. И очень вероятно, что помогал им слуга.

– Какой слуга? – спросил Джо.

– Эйнштейн или как-то так. – Ребекка глотнула чаю. – Он работал в семье. И ходят слухи, что грабителей навёл он. Значит, он в ответе за смерть родителей Алекса.

– А где он сейчас? – спросил Джо, подцепив несколько ломтиков картофеля.

– Александр?

– Слуга.

– Так и живёт в доме. – Голос Ребекки помрачнел. – Вместе с Александром.

Джо удивлённо наморщил лоб.

– А почему он не в тюрьме?

– Потому что нет никаких доказательств. И он держит Александра взаперти. То есть запрещает ему ходить в школу.

– Запрещает ходить в школу?

Ребекка покачала головой.

– Ему вообще запрещено выходить из дома.

– Почему же никто не вмешается? – изумился Джо. – Полиция или сама школа? Я всегда считал, что в школу всех ходить заставляют, силой, если нужно.

Ребекка пожала плечами.

– Вероятно, этот слуга всё провернул. Почём я знаю.

– Какая-то очень странная история.

Джо посидел с задумчивым видом, а затем снова занялся бургером. С наслаждением откусив большой кусок, он с полным ртом спросил:

– Ты помнишь, что было прошлой ночью?

– А что было прошлой ночью?

– Ты бродила во сне.

– Ничего я не бродила.

Запихав остатки бургера в рот, Джо облизал пальцы.

– И при этом ты говорила странные вещи: «Возвращается тот, кто вечен», и всякое такое. Что это значит?

– Понятия не имею, – сказала Ребекка, отхлебнув чая.

Но Джо не отставал.

– Ты что, вообще ничего не помнишь?

Сестра со вздохом откинулась на спинку стула.

– Нет, не помню. Может, тебе это всё приснилось?

– Не-а, совершенно точно не приснилось, – встав, возразил Джо. – Я возьму себе ещё один бургер.

Он подошёл к стойке и сделал заказ. Ожидая, пока приготовят бургер, он увидел, как в ресторан вошли два человека, широкоплечие и с головы до ног одетые в чёрное. Более высокий из них носил длинную, узкую бородку, напомнившую Джо козлиную. Тот, что пониже, улыбался широкой улыбкой, открывавшей кривые зубы. Тёмные очки делали их похожими на героев фильма про мафию. Джо невольно слегка посторонился, когда они встали рядом с ним у кассы.

– Ясное дело, там парковка запрещена, – прокартавил коротышка на редкость высоким голосом. – И если нашу машину оттащат на стоянку, виноват, чёрт побери, будешь ты.

– Заткнись уже, – прикрикнул на него высокий, занявшись изучением меню на электронном табло над стойкой.

Улыбаясь, подошла продавщица.

– Что для вас?

– У вас есть тройные бургеры? – спросил человек с козлиной бородкой.

Девушка в коричневой ресторанной униформе покачала головой.

– Мне очень жаль, но у нас только стандартные и двойные.

– Тогда я возьму два стандартных и два двойных и сам сделаю себе тройной, – пробурчал Козлиная борода и обернулся к своему приятелю. – А ты?

– Гигантскую порцию картошки фри и двенадцать крылышек, – прокартавил тот. – А для Повелителя салат и диетическую колу.

– Ты спятил? – внезапно наехал на него Козлиная борода. – Ты что, вообще уже не соображаешь?

Обернувшись, он обнаружил рядом с собой у стойки Джо.

– Чего уставился? – накинулся он на него.

Джо быстро покачал головой.

– Ничего, – пробормотал он.


Тайна пустого конверта

В эту секунду подошла вторая продавщица и протянула ему заказанный бургер. Джо, схватив его, быстро отвернулся. Он успел ещё услышать, как Козлиная борода пригрозил коллеге:

– Если ты ещё раз при всех упомянешь о шефе, я заткну твою проклятую глотку, усёк?

Джо подошёл к Ребекке с дурным предчувствием.

– Пойдём отсюда, – буркнул он.

– Ты разве не съешь сперва свой бургер? – с удивлением спросила сестра.

– Аппетит пропал, – отозвался Джо, подхватив рюкзак. Большими шагами он поторопился к выходу. Поражённая Ребекка последовала за ним. Открывая дверь, он ещё раз покосился на мужчин у стойки. Человек с козлиной бородкой пристально смотрел на них с Ребеккой и, казалось, только и ждал, когда они выйдут из ресторана. Джо поспешил захлопнуть дверь.


Тайна пустого конверта

– Что случилось? – спросила Ребекка, когда они с братом уже шли по Чипсайду в направлении собора Святого Павла.

– Эти два типа, – отозвался Джо. – Какие-то они жутковатые. А один из них плёл про какого-то Повелителя.

– Повелителя? – переспросила Ребекка. – Что ещё за Повелитель?

– Думаю, он имел в виду своего шефа, – предположил Джо. – А другому очень не понравилось, что я это услышал. – Он вздохнул. – В любом случае хорошо, что мы оттуда ушли. Поехали домой. С меня довольно Сити на сегодня.

– Да уж, поедем туда, где нам самое место, – сказала Ребекка и добавила замогильным голосом: – В дом у кладбища.

После этих слов оба не смогли удержаться от смеха.


На обратном пути в метро было гораздо свободнее, чем утром. Несколько школьников, которых Джо видел во дворе на перемене, сгрудившись в углу вагона, листали ленты новостей в смартфонах. Девушка в гигантских наушниках слушала музыку, а какой-то нищий с бумажным стаканчиком двигался от одного пассажира к другому, прося милостыню. Джо и Ребекка с удовольствием сели, потому что первый школьный день вымотал их больше, чем они ожидали. На станции «Канада Уотер» они вышли и пешком отправились на Говардс-Энд, который находился всего в нескольких минутах ходьбы от станции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению