Маленькое привидение из дверного замка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Рюле cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькое привидение из дверного замка | Автор книги - Алекс Рюле

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Признавайся, – сказал он, – ты его спрятал. Не мог же ты и вправду кинуть его туда.

– Мог.

– Циппель тебя дери! – Привидение захлопало в ладоши. – Ты умеешь колдовать!

– Да нет же, я просто ем.

– А куда оно всё тогда девается?

– Оно в моём животе.

Циппель восторженно покосился на живот Пауля:

– Можно мне тоже чего-нибудь съесть? Этот хитрый мандарин, к примеру?

– Он слишком большой.

Пауль достал из шкафа вазочку с изюмом и протянул Циппелю.

Тот разочарованно поглядел на него:

– Что это ещё за морщинистые козявки?

– Это изюм. Он вкусный.

Пауль положил три изюмины в рот, прожевал и проглотил.

Циппель тоже взял из вазочки изюмину, широко раскрыл рот и осторожно положил её внутрь.

Плюх! Изюмина упала на пол.

– Ой! – удивился Циппель.

– Ой! – удивился Пауль.

Они уставились на изюмину.

– Может, нужно подольше подержать во рту? – предположил Циппель.

Он взял ещё изюмину, положил её в рот. Плюх! Теперь на полу лежали две изюмины.

– Странно, – сказал Пауль. – Они проваливаются насквозь.

– Как жалко, – вздохнул Циппель.

– Ну, может, это и хорошо, – сказал Пауль. – Зато у тебя никогда не будет болеть живот. Ладно, нужно убрать муку.

– Муку тоже едят? – спросил Циппель.

– Нет, она слишком сухая. Но вот, смотри! – Пауль открыл холодильник. – Всё, что тут стоит, можно есть.

Циппель заплыл внутрь.

– Ой, тут жутко холодно! Что это за колода?


Маленькое привидение из дверного замка

– Это масло, – ответил Пауль.

– Масло – ясно-ясно, – кивнул Циппель и поплыл дальше. – А красная банка?

– Мармелад.

– Мармелад – как я рад! А эти жёлтые верёвки?

– Это макароны. Они немного подгорели.

– Какие красивые! – воскликнул Циппель. – Как чудесные длинные волосы! Золотистые и шоколадные, а внизу совсем чёрные!

Пауль вытащил макароны из холодильника.

Циппель схватил парочку макаронин и обмотал их вокруг шеи. Он взмыл к потолку, придерживая макароны пальцами, словно нарядная дама – подол платья, и запел:

– «Ах! – кричали все вороны. —
Как идут вам макароны!»

Он застыл в воздухе и уставился на макароны в пластмассовой банке на столе:

– Они длиннющие! Ты же не можешь есть такие длинные штуки!

– Конечно могу.

Пауль взял вилку, намотал на неё макароны, сунул в рот, прожевал и проглотил.

– Так, – сказал Циппель, – так-так-так. Но в твоём животе ведь совсем нет места. Там же этот хитрюга мандарин!

– Туда много влезает, – возразил Пауль.

– А потом остаётся навсегда? – уточнил Циппель.

– Нет, в животе оно переваривается, а потом я иду в туалет и какаю.

– Какаешь? – Циппель смотрел на него восхищённо.

– Да. И писаю, – кивнул Пауль.

– Писаешь?! – повторил Циппель ещё восторженнее. – Что за чудесные слова, просто расчудесные!

И он запел:

– Не думал, не гадал я,
Что рослые и дети
В игру такую странную
Играют в туалете.
Они красиво писают
И какают чудесно,
Чтоб хитрым мандаринам
В них не было так тесно!

Теперь я всё понял про эти твои мандарины и макароны! – Циппель радостно закивал.

– Ну и отлично, – сказал Пауль, – а мне нужно убрать муку.

– Я тебе помогу! – Циппель схватил стакан и вылил воду на пол.

– Что ты делаешь?!! – закричал Пауль.

– Водой можно всё смыть, – пояснил Циппель.

Пауль кинул в лужу парочку бумажных полотенец, чтобы вода впиталась.

– Боже мой, Циппель, нельзя же вот так разливать воду посреди квартиры! Муку собирают щёткой и совком.

– Вызвини, – сказал Циппель, – я не знал.

Пауль выкинул промокшие насквозь полотенца.

– Так, я в туалет, а потом пойдём искать тебе новый замок.

– А можно мне с тобой? – Циппель скользнул к двери. – Я хочу посмотреть.

Пауль пожал плечами:

– Ну если тебе так хочется…

Глава 7

Циппель плыл за Паулем по коридору.

– Вот так-так, – сказал он, увидев унитаз. – Белое кресло!

– Это и есть туалет, – объяснил Пауль. Он поднял крышку и снял брюки.

– Ой! Быстрее-быстрее! – заорал Циппель. – Вода, полным-полно воды!

Он схватил рулон туалетной бумаги и со всего размаху кинул его в унитаз. Рулон плюхнулся в воду и через секунду от воды и следа не осталось.

– Что ты делаешь?! – закричал Пауль.

– Убираюсь! – закричал Циппель в ответ. – Вода! Это вода! Прямо посреди квартиры! Нельзя же так! Ты сам сказал. Воду надо сразу убрать, стопроцентно.

– Ох, Циппель, но в туалете ведь всегда вода, – вздохнул Пауль и выловил мокрую бумагу из унитаза.

– Вот оно как, – тихо сказал Циппель. – Вызвини. Я этого тоже не знал.

– Извини, – сказал Пауль и уселся на унитаз.

– Ничего страшного! – великодушно отозвался Циппель.

– Нет, я про другое. Ты всё время говоришь «вызвини», а надо – «извини».

– А я говорю «вызвини» – это куда лучше. Если уж звиняться, то вежливо и на вы…

– Как знаешь. – Пауль замолчал. В туалете зажурчало.

– О, какой волшебный звук! – закричал Циппель. – Как чудесно ты булькаешь!


Маленькое привидение из дверного замка

Пауль натянул брюки и нажал на кнопку сливного бачка.

– Помогите! – заверещал Циппель. – Караул!

Он уставился на льющуюся воду Потом на пол. Потом снова на воду. И снова на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению