Маленькое привидение из дверного замка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Рюле cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькое привидение из дверного замка | Автор книги - Алекс Рюле

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Пауль огляделся. Вот незаправленная постель. Железная дорога. Циппеля нет. Гора одежды на стуле. Ранец. Циппеля нет. Вот подоконник, вот занавески и батареи. Циппеля нет и тут. Игрушечный магазин. Касса. Уф – ящичек кассы выдвинут.

Пауль заглянул в него и увидел, что все монетки исчезли. Куда они девались? Он присмотрелся – больше ничего необычного в комнате не было. И тут он услышал какой-то странный звук. Как будто мурчала большая кошка. Или шипела скороварка, из которой выходит пар: мр-р-ш-ш-с-мр-р-р. Звук доносился со стола. Оттуда, где стояла свинья-копилка. Это она? Мр-р-ш-ш-с-мр-р-р. Свинья смотрела на Пауля, и ничего странного в ней не было – большие круглые глаза, открытый рот. А изо рта доносилось: мр-р-ш-ш-с-мр-р-р.

Пауль осторожно постучал по фарфоровой спине – из прорези для монеток пулей вылетел совсем посеревший Циппель и испуганно закричал:

– Внимание! Налёт! Нападение!

Пауль тоже испугался. Циппель застыл в воздухе и открыл глаза:

– Ой, где это я?

– Ты был в моей копилке, – пояснил Пауль. – Ты устроил себе там спальню?


Маленькое привидение из дверного замка

– Ох, как же всё это ужасно! – Циппель сердито зевал. – Носок твоего папы слишком мягкий!

– А копилка? Тоже не подошла?

– Там совсем нет ржавчины, – поморщился Циппель. – И вообще привидения живут в замках, а не в свиньях. Мне нужен хороший замок: с ржавчиной, маслом и пылью – такой, знаешь, узкий, и тёмный, и очень-очень старый. Без замка я совсем не могу спать. А завтра ваш поменяют, и у меня вообще не будет дома.

– Подожди… подожди, я, кажется, кое-что придумал.

– Вечно ты что-нибудь придумаешь, – заворчал Циппель. – Что там на этот раз?

– Можно посмотреть у соседей – вдруг у кого остались старые замки. Ты мог бы там обосноваться.

– О! Здесь живёт ещё кто-то? – встрепенулось привидение.

– Конечно, – кивнул Пауль, – Тут много квартир.

– Но тогда я буду жить не с тобой. – Циппель смотрел на него во все глаза.

Пауль растерялся и не знал, что сказать.

– Ты можешь уходить в другой замок только на ночь, а жить тут, – предложил он потом.

– У-у-у-у-у, – завыл Циппель, и серые клоки пыли посыпались на пол, – ты больше меня не лю-ю-ю-юбишь!

– Нет, нет, что ты! – зашептал Пауль и протянул к Циппелю руки, чтобы утешить его. – Я тебя очень люблю. Ты мой лучший друг!

– У-у-у-у! – порыдал тот ещё немножко. -

Ах, никто меня не любит,
Ах, никто не приголубит!
Циппель плачет и тоскует
И тоску с тоской рифмует…

– Пауль! – крикнула мама из кухни. – У тебя всё в порядке? Ты там не поранился?

– Нет, я просто слушаю музыку. «Песню привидения».

– Здорово! – ответила мама. – И правда, похоже на привидение! Поторопись, скоро будем завтракать.

– Иду! – Пауль собрал пыль, слетевшую с Циппеля. – Послушай, – зашептал он, – давай так: вечером поищем новый замок, и, если тебе что-нибудь понравится, можешь поспать там на пробу. Ну а нет – так нет.

– Хорошо, – согласился Циппель, – только не задерживайся в этой своей школе, без тебя тут ужасно скучно.

– Ага, – кивнул Пауль. И пошёл завтракать.

Глава 6

Вернувшись из школы, Пауль немного постоял в коридоре, прислушиваясь. Было тихо. Ну, почти. Из кухни доносилось знакомое: мр-р-ш-ш-с-мр-р-р. Пауль, крадучись, пошёл туда.

Циппель лежал посреди кухни в огромной куче муки. Он высыпал муку горой прямо на пол, устроил на вершине кратер и улёгся в него, свернувшись калачиком, словно кошка. Мр-р-ш-ш-с-мр-р-р. Мр-р-ш-ш-с-мр-р-р, – храпел он, и каждый раз мука взметалась белым облачком: мр-р-ш-ш-с-мр-р-р. Это было похоже на вулкан, который Пауль видел в прошлом году в Италии – у того тоже то и дело вылетали из кратера маленькие белые облачка.

Пауль осторожно подошёл к раковине налить воды. Он старался не шуметь, но Циппель его всё равно услышал и открыл глаза. Потом потянулся – совсем как человек. Ну почти. Он поднял правую руку, и она вытянулась, словно резиновая. Потом левую – она тоже стала расти, извиваясь, как змея. Зевнул во весь рот, и голова его вытянулась, будто шланг. Потом отряхнулся, как кошка, и снова стал таким, как всегда. Теперь Циппель восседал на вершине своей мучной горы и светился от гордости.

– Погляди-ка! Такая чудесная пыль! Лучше неё я в жизни не видел!

– Это не пыль, – возразил Пауль.

– Это пыль! Спальная пыль, вот это что! И здесь я наконец-то могу спокойно поспать.

Пауль покачал головой:

– Это мука. Из неё делают выпечку.

– Вот из этого – печку? Хотел бы я посмотреть. – Циппель скептически оглядел гору муки.

– Выпечку, – сказал Пауль, – пирожные, хлеб, всякое такое, чтобы есть. Прости, но я всё это уберу. Если мама увидит, будет ругаться.

Пауль хотел достать из-под раковины совок и щётку, и тут Циппель спросил:

– Что такое «есть»?

– Неужели ты не знаешь, как едят? – удивился Пауль.

– Не-а.

Пауль задумался, потом подошёл к столу и взял с тарелки мандарин.

– Что это такое? – заинтересованно спросил Циппель.

– Мандарин. – Пауль очистил мандарин, взял дольку двумя пальцами, положил в рот, пожевал чуть-чуть и проглотил.

Циппель изумлённо уставился на него.

– Куда… куда оно уехало?

– В мой живот, – сказал Пауль.

– Открой-ка рот! – скомандовал Циппель взволнованно. – Немедленно открой рот!

Пауль открыл рот. Циппель подплыл совсем близко и уставился туда.

– Подними язык!

Пауль скатал язык в трубочку. Циппель придирчиво осмотрел рот Пауля.

– Куда девался этот хитрюга мандарин?

– Я его проглотил, – сказал Пауль.

– Ну-ка встань! – вскричал Циппель. – Давай, давай, вставай побыстрее!

Пауль встал. Циппель осмотрел стул, на котором тот сидел, потом облетел Пауля со всех сторон.

– Невероятно! Как у тебя это получается? Ну-ка задери свитер!

Пауль задрал свитер и футболку. Циппель подплыл к его животу, обнял его и заботливо спросил:

– Эй! Мандарин! Хитрюга! Ты там? Ответь, мандарин!

Потом он облетел Пауля – слева направо и справа налево.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению