Секрет - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Даймонд cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет | Автор книги - Катерина Даймонд

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Великолепно. Просто великолепно. – Бет просияла улыбкой. Не хотелось рассказывать, как им с Джереми трудно; намного труднее, чем она предполагала.

– Нередко в первые месяцы супруги часто ссорятся. Дает себя знать послеродовая депрессия.

– Нет-нет, послеродовой депрессии точно не наблюдается.

– Нет ничего плохого в том, чтобы признать это состояние.

– Я имела в виду другое. У меня не может быть послеродовой депрессии, потому что Касси – приемная дочь.

– Ах, простите! Так неловко.

– Ничего страшного, все в порядке.

– Она, несомненно, чудесный ребенок. Вам очень повезло. – Обе посмотрели на Кассандру: малышка лежала на кушетке, улыбалась и что-то лепетала на своем языке.

– Но с ней все нормально? – спросила Бет. – Дело в том, что когда не спит, то постоянно плачет. Пытаюсь кормить; есть не хочет. Плачет, когда беру на руки. Плачет, когда кладу или сажаю. Не понимаю, что делаю неверно!

– Могу дать литературу по уходу за приемными детьми.

– Уже прочитала гору литературы, и все напрасно. С мужем она чувствует себя прекрасно, так что, видимо, дело во мне! Клянусь, я ей не нравлюсь!

Бет не сдержалась. Несмотря на все усилия казаться счастливой, к глазам подступили слезы, и она заплакала. Так измучилась. Устала быть храброй, устала ухаживать за ребенком, которым тяготилась. Патронажная сестра пробормотала что-то невнятно-утешительное и протянула салфетки. Бет покачала головой; жалости не хотелось.

Через несколько секунд взяла себя в руки, выпрямилась и снова приклеила дежурную улыбку.

– Все хорошо? – У патронажной сестры было доброе лицо, но она внушала невыносимое ощущение пристального наблюдения, снисходительной жалости, высокомерного сочувствия. Бет взяла дочку на руки, и Кассандра снова закричала, как будто от острой боли. Не обращая внимания на плач, не глядя по сторонам, Бет посадила дочку в коляску.

– Спасибо, – произнесла механически и вышла из кабинета, не в силах и дальше притворяться, что все хорошо.

Вернувшись к машине, обнаружила спущенное колесо. Бывают ли дни хуже? Несколько минут прошли в напрасных попытках убедить Касси сесть в детское кресло. Дочка выгибалась, сопротивляясь. Захотелось затолкать упрямицу силой, однако вместо этого Бет достала малышку из машины и принялась успокаивать, отчего та раскапризничалась еще отчаяннее. С третьей попытки Кассандра, судя по всему, решила, что машина – меньшее из двух зол. Бет достала мобильный телефон. Она понятия не имела, как менять шину. Это всегда делал Джереми. В глубокой задумчивости открыла багажник, когда за спиной раздался голос:

– У вас все в порядке, мисс?

Бет обернулась и увидела незнакомого мужчину, который, очевидно, подошел, не выдержав шума.

– Всего лишь спустило колесо. Сейчас позвоню в мастерскую, попрошу прислать механика. – Она нервно улыбнулась.

Человек заглянул в багажник и достал запасную шину.

– К счастью, здесь есть чем заменить. Ваша малышка очаровательна.

Бет положила телефон в карман и снова улыбнулась. Обычно она не принимала помощь от посторонних людей, а тем более от незнакомцев. Но сейчас ужасно устала и измучилась. Хотелось привезти Кассандру домой, чтобы искупать и накормить до возвращения Джереми. Пока смотрела, как мужчина меняет шину, веки начали тяжелеть. Страшно хотелось спать. Может быть, удастся хотя бы на часок оставить дочку у соседей и вздремнуть? Соседи всегда очень хорошо относились к малышке. Жена, Андреа, смотрела с неизменным сочувствием, когда Бет открывала дверь с плачущей девочкой на руках.

Соседи действительно оказались приятными людьми, и все-таки миссис Акерман жалела, что пришлось уехать так далеко от Лондона – для того, чтобы сохранить тайну удочерения. План заключался в том, чтобы через пару лет вернуться втроем, счастливой семьей. Тогда никто не узнает, что Бет не была беременна.

– Готово, – произнес мужчина, отвлекая от грустных мыслей, и вытер ладони о брюки.

– Огромное вам спасибо! – искренне поблагодарила Бет.

– Без проблем, всегда готов помочь. – Она посмотрела, как спаситель вернулся к стоявшей неподалеку машине, и помахала на прощание.


Впервые за долгое время Бет сумела приготовить нормальный ужин. Искупала и накормила Касси, однако девочка продолжала кричать. Хорошо зная, когда Андреа вернется с работы, вышла с дочкой на прогулку. Решила непременно встретить соседку, а потом оставалось только дождаться предложения помочь, как это обычно случалось. Бет воспользовалась возможностью и отдала дочку. Очень хотелось приготовить вкусный ужин и хотя бы раз поесть нормально, без необходимости все бросить, потому что маленькая разбойница не переставала кричать.

Бет накрыла стол и даже зажгла в центре свечу. Улыбнулась собственным мыслям и поправила короткое белое платье: чистое, без пятен, неизвестного происхождения разводов и молочных следов. Может быть, прежде чем придется забрать дочку, удастся провести вместе несколько интимных минут? Взглянула на сидевшего напротив Джереми; заметила, что муж тоже откровенно радуется отсутствию малышки, и испытала острое чувство вины: ведь это она уговорила взять приемного ребенка. А теперь, получив дочку, думала только о том, что, возможно, не случайно не беременела – не была создана для материнства. В дверь позвонили. Бет вздохнула: интим на сегодня отменяется. Должно быть, Андреа уже устала и принесла Кассандру обратно.

– Открою, – разочарованно улыбнувшись, предложил Джереми. Коснулся плеча и вышел в прихожую. Стараясь не заплакать, Бет встала, чтобы убрать со стола. Все сначала. Она ненавидела себя за то, что пожалела об удочерении, но никак не могла признаться Джереми, что больше не уверена в своей правоте: ребенок стоил огромных денег и бесконечных споров.

Из коридора донесся шум. Бет обернулась и увидела, как Джереми с пепельно-серым лицом пытается ухватиться за стену. Подбежала и, к своему ужасу, заметила, что брюки потемнели от крови. В следующий миг муж упал. Даже не проверяя пульс, Бет поняла, что он мертв. Паника и тошнота подступили одновременно.

В кухню ворвался человек с окровавленным ножом в руке. Бет вскрикнула. Бандит был в перчатках, с искаженным яростью лицом. Бет попятилась, но наткнулась на стол. В коридоре на полу лежало тело убитого Джереми. Пространство угрожающе смыкалось.

– Где ребенок? – прорычал преступник. Бет перестала дышать. Как он узнал о Кассандре?

– Кто вы? Что вам нужно? – Внезапно Бет поняла, что перед ней тот самый человек, который помог сменить шину. Ужас стал еще чернее.

– Ваш муж легко отделался, леди. Лучше бы дверь открыли вы. Тогда пытки достались бы ему. Жаль, что вытянули короткую соломинку.

Бет схватила стул и закрылась им, как щитом.

– Что вам нужно? – повторила машинально.

– Ребенок. Это не ваша девочка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию