Время сестер - читать онлайн книгу. Автор: Кэролин Браун cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время сестер | Автор книги - Кэролин Браун

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Это ужасно, но мне его ни капельки не жаль, – сказала она. – Многие ребята в автобусе сказали, что если бы они могли, то остались бы на один день после уроков вместо меня, так что, похоже, у меня появились новые друзья. Но мама расстроится, что я не сдержалась. Просто я была так зла на него. Бедняжка Кэссиди думает, что он ее любит, а он просто ее использовал, и если я ей это скажу, она мне не поверит, – протараторила она и остановилась, чтобы перевести дыхание. – Я не буду говорить маме до вечера. Думаете, она посадит меня под домашний арест на всю оставшуюся жизнь?

Пэйтон усмехнулся.

– Вряд ли, скорее только до сорока лет.

– Или до пятидесяти, – рассмеялся вместе с ним Сед.

Брук погрозила им обоим указательным пальцем.

– Это не смешно.

– Я бы отдал свое правое легкое, чтобы увидеть эту драку. Держу пари, это было довольно забавно. Этот парнишка всерьез думал, что сможет тебе накостылять или, что еще хуже, превратить тебя в свою подружку-наркоманку, – Сед хлопнул себя по бедру и продолжал смеяться, пока ему не пришлось вытаскивать из кармана комбинезона носовой платок.

– Готов поспорить, что он рад остаться дома до конца года, – сказал Пэйтон. – Представляешь, как крутые друзья Райсона будут дразнить его из-за того, что какая-то девчонка его поколотила?

Брук встала и перекинула ранец через плечо.

– Надеюсь, мама мыслит так же, как и вы. Я, пожалуй, пойду в прачечную, чтобы помочь тете Тауни. Тетя Харпер там?

– Да, но раз уж пришел начальник, то можешь ей передать, чтобы она возвращалась в кафе, – сказал Сед, продолжая вытирать слезы с глаз.

Широкая улыбка озарила милое личико Брук, и в это мгновение Сед отметил, какие у нее идеально ровные белые зубы. Может, его и не связывало с этими девочками кровное родство, но он полагал, что любит их больше, чем своих родных, а значит, свою улыбку она вполне могла унаследовать от него.

* * *

Когда Брук вошла в небольшое здание прачечной, Тауни загружала тележку, а Харпер складывала полотенца. Тауни поманила ее пальцем и попросила проверить тележку.

– По-моему, я сложила все так же, как Флора, но твоя оценка не помешает.

– Ого, вот теперь я и правда чувствую себя начальником, – рассмеялась Брук.

– Только не забывай, что роль начальника влечет за собой гораздо больше обязанностей, – предупредила Харпер.

– Тогда, наверно, я не хочу им быть. У меня и так достаточно забот, – вздохнула Брук. – Ах, да. Дядя Сед просит тебя вернуться в кафе. Только не могла бы ты задержаться на пять минут? – сказала она, бросив рюкзак на раскладной стол и кивая на тележку. – Похоже, Флора сделала ее сама.

– Ты что-то хотела, дорогая? – спросила Харпер.

– Я хотела попросить вас всех прийти сегодня вечером к нам в дом и побыть там, пока я буду рассказывать маме о передряге, в которую я попала сегодня в школе. Она будет на меня очень сильно сердиться, – сказала Брук, запрыгнув на раскладной стол, а затем свесила ноги и понурила плечи.

– Что случилось, милая? – Тауни прекратила свои занятия и села рядом с ней.

Тауни заботливо положила руку на колено Брук. Она знала, каково это – бояться приходить домой из-за неприятностей в школе.

– Расскажи нам, что стряслось, – попросила она.

Брук слово в слово рассказала им ту же историю, что и Седу с Пэйтоном.

– Мама отправила меня на пару лет на курсы боевых искусств, чтобы я избавилась от своего гнева и научилась его контролировать, когда меня кто-то злит, но, черт возьми, – она зажала рот рукой, – ругаться мне тоже не разрешено.

– Но, черт возьми, – усмехнулась Тауни, – мне кажется, что ты просто оборонялась, чтобы снова не ввязаться в переделку из-за наркотиков. Флора поступает правильно, что увозит Кэссиди от этого маленького придурка. Я горжусь тобой, родная, но ты права – ты должна признаться во всем своей маме.

– Значит, вы придете к нам домой около половины восьмого? – спросила Брук.

– Конечно, придем, – похлопала ее по плечу Харпер. – Мы всегда будем рядом, чтобы поддержать тебя, но учти, что мы не станем спорить с твоей мамой, если нам покажется, что ты не права.

– Спасибо. Теперь можешь идти в кафе. Дядя Сед пока готовит гамбургер для Пэйтона, и скоро на ужин начнут подтягиваться рыбаки, – сказала она.

– Слушаюсь, босс, – усмехнулась Харпер.

– Как бы я хотела поумнеть и стать настоящим боссом, – сказала Брук, издав долгий протяжный вздох.

– Ты уже на полпути, – сказала Тауни. – Давай наведем порядок в первом и втором коттеджах. Постояльцы сняли с дверей таблички «Не беспокоить» буквально полчаса назад.

– Да, мэм. Как же я вас всех люблю! – сказала Брук.

– А мы тебя больше, – хором сказали Харпер и Тауни.

– Вы обе совсем как бабушка Энни. Она всегда так говорила.

– Это лучший комплимент в моей жизни, – сказала Тауни и вытолкнула тележку за дверь вслед за Харпер.

* * *

В тот вечер Харпер и Сед закончили в кафе немного раньше, так что у Харпер оставалось полчаса до того, как она должна была быть у Даны, чтобы поддержать Брук. Эта девочка проявила храбрость и не собиралась затевать драку, хоть она и нанесла первый удар, так что Дана должна быть к ней снисходительна, когда дело дойдет до наказания за неприятности в школе.

Она поспешила в свой коттедж и приняла горячую ванну, чтобы немного облегчить боль в ногах и спине. Не сводя глаз с часов, висевших рядом с туалетным столиком, она неохотно вылезла из ванны через пятнадцать минут и обернулась полотенцем. Она уже зашла в комнату, когда услышала знакомый скрежет колес пикапа, который парковался перед ее домиком. Она поспешно натянула нижнее белье, джинсы, чистую футболку и быстро распахнула дверь, когда Уайатт только собирался поднять руку, чтобы постучать.

Схватив его за руку, она втащила его внутрь и обвила руками его шею.

– Я так рада тебя видеть, но у нас всего пять минут. Мне нужно быть у Даны в половине восьмого.

Их губы слились в долгом страстном поцелуе, и вокруг них словно посыпались искры. Дразня ее кончиком языка, он проник к ней в рот и начал водить там языком, и когда они оторвались друг от друга, то долго не могли отдышаться.

– Зачем? – спросил Уайатт. Он подвел ее к кровати и усадил к себе на колени. – Тебе правда… – еще один пылкий поцелуй, – надо идти к Дане?

– Да, Брук угодила в переделку и хочет, чтобы мы с Тауни были там, когда она будет рассказывать об этом своей матери. Я расскажу тебе эту историю позже, но сейчас мне правда нужно идти. – Она еще раз поцеловала его в губы и поспешила к двери.

Когда она подоспела, Тауни уже была на месте, такая же запыхавшаяся, потому что проделала все расстояние бегом в шлепанцах. Брук свернулась калачиком на краю дивана. Дана сидела в кресле-качалке, и, судя по тому, как она приподняла бровь, новость Брук не должна была стать для нее полной неожиданностью. Неужели дядя Сед ей рассказал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию