Герцог моей мечты - читать онлайн книгу. Автор: Анна Беннетт cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцог моей мечты | Автор книги - Анна Беннетт

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Герцог моей мечты

Герцог откинулся на стуле рядом с кроватью, словно отдыхал в клубе для джентльменов. Широкие плечи заняли всю спинку, а длинные мускулистые ноги он вытянул перед собой. Небрежно завязанный шейный платок, короткая бородка и резкие черты лица придавали ему грозный вид, который так нравился Кэролайн.

Но сейчас она получила возможность спросить герцога о том, что ей хотелось узнать. Не обращая внимания на кульбиты, которые выделывает ее сердце, она подхватила тему.

– По какой причине я могла одеться мальчиком? – спросила она в надежде, что он поделится предположениями.

– Я и сам задаюсь этим вопросом с тех пор, как понял, что вы девушка, – бросил Нэш.

– И как именно вы это поняли?

– Когда вы ударились, с вас слетела шляпа. У мужчины не может быть таких волос.

Его теплый янтарный взгляд задержался на волне локонов, раскинувшихся по плечам.

– Я должна знать подробности, ваша светлость. Что произошло в таверне? Каким образом я пострадала?

Она подалась вперед, отчаянно желая узнать правду, но и боясь ее. А если она участвовала в чем-то отвратительном? Если она окажется контрабандисткой или шпионкой?

– Подробности могут вас расстроить, – ответил он, слегка нахмурившись. – Вы уверены, что хотите знать?

– Да, – решительно ответила Кэролайн, невольно схватив его за руку. За крепкую мужскую руку.

Нэш покосился на вцепившуюся в его рукав ладонь и медленно разжал пальцы Кэролайн.

– Простите. Просто я целый день воображала самые ужасные картины. Может, я напилась, забралась на стол, чтобы станцевать джигу, и свалилась с него.

Он улыбнулся уголком губ.

– Увы, джигу вы не танцевали.

Кэролайн вздохнула с облегчением в ожидании дальнейших подробностей.

Герцог несколько секунд изучал ее с непроницаемым лицом.

– Я вам расскажу. Но обещайте, что после этого будете отдыхать. И называйте меня просто Нэш.

Его удивительные глаза излучали тепло. Оно ласкало кожу и проникало в самое сердце.

– Да. Обещаю.

Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на плоском животе, глядя куда-то вдаль, словно вся сцена проигрывалась у него перед глазами.

– Вы сидели в одиночестве в дальнем углу «Серого гуся», пили эль и делали вид, что едите пастуший пирог.

– Делала вид?

Он кивнул.

– Вы немного поковырялись в еде, но проглотили только крохи.

Кэролайн не стала спрашивать, почему он так пристально за ней наблюдал.

– Продолжайте.

– Когда вы встали и направились к выходу, трое мужчин попытались украсть вашу сумку.

– У меня была сумка? Боже, почему же вы раньше не сказали? Неужели ее содержимое никак не прояснило, кто я такая?

Он небрежно открыл ящик ночного столика и вытащил потрепанную кожаную котомку.

Сумка сама по себе была ничем не примечательна, похожа на сумку мальчишки-разносчика. Кэролайн осторожно откинула клапан и заглянула внутрь, но там было пусто, не считая звякнувших на дне нескольких шиллингов и шпилек. Никакого намека на то, кем она может быть.

– Прошу вас, рассказывайте дальше.

Кэролайн, затаив дыхание, хотела услышать, как герцог защитил ее от трех грабителей. Она надеялась, что ей хватило отваги постоять за себя, но мысль о том, как ее спасает Нэш, была такой романтичной.

– Вы храбро сопротивлялись, – сказал он, – но их было больше. Я вступился за вас, и, к сожалению, вы случайно оказались в центре потасовки. Вы упали, ударились головой о край стола и потеряли сознание. Никто в таверне вас не знал, и потому я привез вас сюда.

Он поднял руки, показывая, что больше ему нечего сказать, будто обернув рассказ изящной ленточкой.

Но в голове у Кэролайн вертелась еще пара десятков вопросов.

– Так вы с ними дрались?

Нэш скромно передернул плечами.

– Вы были похожи на беззащитного паренька. Я не мог позволить трем громилам вас задирать.

Так, значит, он за нее вступился. Ее сердце затрепетало.

– А потом вы унесли меня из таверны?

– Да, – тихо ответил он. – В свою двуколку.

– Понятно.

Остальные кусочки мозаики она сложила сама. Нэш принес ее, незнакомую девушку, в свой дом. И всю ночь провел у ее постели. Устроил ее поудобнее и ухаживал за ней, пока она не очнулась.

Возможно, у нее просто разыгралось воображение, но комната показалась теплее и уютней. Кэролайн отложила сумку и смело накрыла руку герцога своей.

– Я в долгу перед вами. За то, что пришли ко мне на выручку в таверне и привезли сюда.

Он слегка сжал ее руку в своей большой ладони. По коже Кэролайн пробежали мурашки, а в горле пересохло. Ей хотелось, чтобы это мгновение длилось как можно дольше.

И хотя герцог не подозревал о ее распутных мыслях, он провел кончиками пальцев по ее ладони, так что Кэролайн задрожала в истоме. Ее соски затвердели, и она вдруг осознала, что на ней одна только ночная сорочка. Тонкая белая сорочка.

Не выпуская ее руки, Нэш пересел со стула на край постели, оказавшись почти вплотную к Кэролайн.

– Я не герой, – пылко произнес он. Голос стал неожиданно резким, а золотистые глаза потемнели. – Любой джентльмен на моем месте поступил бы так же. Вы ничем мне не обязаны.

– Герои именно так и говорят, – прошептала она. И, сама того не желая, наклонилась к нему. Сердце колотилось в груди, Кэролайн так хотелось погладить щетину на его подбородке.

– Кэролайн…

Это были и мольба и предупреждение.

Сейчас она многого не знала. Кто она. Откуда. Что принесет завтрашний день.

Одно она знала совершенно определенно: ей отчаянно хотелось поцеловать герцога.

Глава 6

Любопытство относительно телесных удовольствий вполне естественно, и что бы ни говорили по этому поводу ваша матушка или наставница в школе, здесь нечего стыдиться.

«Реванш дебютантки»

Кэролайн поднесла руку к лицу Нэша и провела кончиками пальцев по его лбу, по щеке до самых губ. Он собрал всю волю в кулак, чтобы не пошевелиться.

Ведь она девушка без прошлого и без имени, и в этом виноват он сам, учитывая, что именно Нэш швырнул в нее такую громаду. А главное – она гостья в доме Нэша.

Вполне естественно, что она ему благодарна, но она не знает всех подробностей. И его она не знает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию