Герцог моей мечты - читать онлайн книгу. Автор: Анна Беннетт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцог моей мечты | Автор книги - Анна Беннетт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Вы не помните, что произошло в таверне?

Она закрыла глаза в надежде, что перед мысленным взором вспыхнет образ того места. Какая-нибудь знакомая деталь. Крохотный ключ к тому, кто она такая. Но в голове было пугающе пусто, так что по спине пробежал холодок.

– Нет. Кажется, я… Я просто устала, вот и все.

Конечно, дело только в этом. В этом тумане в голове следует винить усталость. Даже сейчас, когда ее кружило в водовороте боли и страха, веки были тяжелыми, а тело требовало целительного сна.

– Простите. – Нэш сжал губы, а потом вздохнул. – Я не хотел, чтобы это выглядело как допрос. Отдохните еще немного. Уверен, когда придет доктор, чтобы снова вас осмотреть, вы уже придете в себя.

– Думаю, вы правы, – ответила она, молясь, чтобы так и случилось, потому что иначе… Что же, иначе это настоящая катастрофа.


Герцог моей мечты

Сразу после ухода доктора Каптона в кабинет Нэша влетела Дилайла.

– Что он говорит? Она поправится?

Нэш откинулся на стуле, глядя, как сестра расхаживает по комнате, от стола к высокому створчатому окну и обратно.

– Она жива, а вчера вечером доктор даже этого не мог гарантировать. Но потеря памяти тревожит, и это еще мягко говоря.

Дилайла остановилась и повернулась к брату.

– Но ведь память к ней вернется, да?

– Каптон на это надеется, но не вполне уверен. Он только однажды сталкивался с подобным случаем – у человека, которого прибило к берегу после кораблекрушения, и он не помнил своего имени.

– И что с ним было дальше? – спросила Дилайла.

Нэш обогнул стол, присел на краешек и скрестил руки на груди.

– Он начал новую жизнь. Стал кузнецом, женился и жил вполне счастливо. Но так и не вспомнил, кто он такой.

Дилайла нахмурилась.

– Наверняка есть способ вернуть ей память. Ее родные, видимо, с ума сходят от тревоги. И пока мы тут болтаем, прочесывают лондонские улицы в поисках ее.

Нэш скептически фыркнул. Вряд ли девушка, захаживающая в таверны и одетая как мальчишка, находится под строгим присмотром семьи. Скорее всего она привыкла заботиться о себе самостоятельно. Правда, вчерашние ее действия нельзя было назвать гениальными, но выглядела она независимой. И выказала недюжинную смелость, врезав по ноге громилы вдвое ее крупнее.

Нет, Нэш сильно сомневался, что в какой-нибудь гостиной граф с графиней, заламывая руки, сокрушаются по исчезнувшей дочери.

– Каптон посоветовал воздержаться от вопросов и какого-либо давления, по крайней мере в ближайшие пару дней.

– Разумеется, – поспешно отозвалась Дилайла. – Не следует ее расстраивать. Но как отвечать, если она станет задавать вопросы нам?

– Насколько можно односложно, не перегружай ее информацией, – ответил Нэш. – Но говори правду.

Дилайла энергично кивнула, и ее золотистые кудряшки подпрыгнули.

– Хорошо. Буду развлекать ее чтением или научу играть в шахматы. А может, она уже умеет.

– Только будь осторожна. Не слишком к ней привязывайся, – предупредил он сестру. А может, и себя самого.

Дилайла прищурила голубые глаза.

– Ты так говоришь, как будто она приблудный щенок.

– Возможно, она все вспомнит и уйдет еще до обеда, – сказал он.

– Или останется здесь на несколько недель.

– Это маловероятно. – Нэшу не хотелось омрачать энтузиазм сестры, но такова правда. Где-то за пределами этих стен у девушки есть дом и семья, а то и муж. Как только она вспомнит прежнюю жизнь, то захочет немедленно к ней вернуться. – На день или несколько недель, в любом случае она здесь временно. А кроме того, не забывай, что я подобрал ее в таверне, а значит, вряд ли она из твоего круга.

Дилайла фыркнула.

– Это потому, что мой круг невероятно узок, ведь ты впускаешь в него только старых дев или святош.

Этот укол, несомненно, вполне заслуженный, напомнил Нэшу о вчерашней клятве. Девушка выжила, и теперь он должен повести Дилайлу на бал. Черт побери, да если бы ему пришлось продать душу, как всякому уважающему себя герцогу, это показалось бы ему проще.

– Я знаю, ты хочешь чаще встречаться с людьми и выходить в свет.

Именно это служило постоянным источником размолвок. Нэшу хотелось, чтобы сестра в полной мере получала удовольствие от Лондона, но в то же время такая перспектива его пугала. Похоже, она настроена завести романтические отношения, как в ее любимой газетной колонке. Опасную и всепоглощающую страсть, подобную той, которая отняла у него Эмили. Но Нэш дал клятву и должен ее сдержать.

– Ты права. Так и будет.

Дилайла удивленно заморгала.

– Серьезно?

– Пора выйти в мир. Я поведу тебя на тот бал, который ты выберешь. Просмотри приглашения из своей кипы и сообщи хозяевам бала, что мы с удовольствием придем.

Лицо Дилайлы осветила ликующая улыбка, она обняла Нэша за шею и пылко его обняла.

– Ох, Нэш, ты об этом не пожалеешь.

– Уже жалею, – поддразнил ее он, – но ты имеешь право выйти в свет. Он высвободился из объятий сестры и вернулся за свой стол. – Все утро я отлынивал от работы. Нужно ею заняться.

– Хорошо. Пока ты здесь трудишься, я буду примерять бальные платья наверху, – подмигнула ему Дилайла.

– Но я забыл упомянуть кое-что еще, – сказал он.

Дилайла застыла и встревоженно нахмурилась.

– Нельзя никому говорить, что у нас эта девушка. Раз мы не знаем, кто она и чем занимается, лучше никому не знать. Пока что.

– Ты прав, – задумчиво кивнула Дилайла. – Она не носит кольца, и я предполагаю, что она не замужем.

Отсутствие кольца не ускользнуло от внимания Нэша, но все же это нельзя назвать стопроцентным доказательством того, что она одинока.

– Она могла снять кольцо для маскировки.

Сестра кивнула.

– То есть девушка в нашей гостевой спальне может оказаться кем угодно. И горничной, и герцогиней. Незамужней или помолвленной. Как бы там ни было, мы обязаны сохранить ее репутацию. Если она вдруг окажется леди и кто-нибудь из светских сплетников узнает, что она жила у нас без присмотра компаньонки, ее репутация погибнет.

– И твоя тоже пострадает, – нахмурился Нэш.

Дилайла только отмахнулась от его тревог.

– Пусть мы и не знаем, кто она, но в одном точно можем быть уверены. – Она помолчала, вскинув брови. – Она очень хорошенькая.

И с этими словами Дилайла выпорхнула из комнаты, напевая веселую мелодию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию