Черный список - читать онлайн книгу. Автор: Чандлер Бейкер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный список | Автор книги - Чандлер Бейкер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Шеф велел провести анализ текущего года, основываясь на правильных данных, – продолжала Кэтрин. – Никто обычно такое не читает, но если б вчитались, то заметили бы ошибки. Я сразу почувствовала себя не очень комфортно в такой ситуации. – Она особенно выделила эту фразу. – Но это был все-таки начальник отдела. И не где-нибудь, а в «Фрост Кляйн». Партнер тогда сказал, что, если поступит соответствующий запрос, мы признаем эту ошибку. – Кэтрин поправила волосы. – Но компания-наследница, с которой слилась первоначальная контора, внимательно ознакомилась с новым отчетом, и они действительно заметили несоответствие – и предъявили иск за мошенничество. Я подумала: ну что же, теперь партнер всю ответственность возьмет на себя. Мне было неприятно, я сильно переживала, но ответственность и в самом деле лежала на нем.

Грейс помрачнела. Она уселась, поставив локти на стол, обхватив руками голову и взъерошив волосы; при этом приняла очень возбуждающую, даже порнографическую позу, в общем, совершенно недопустимую для адвоката ее уровня.

– Он провел совещание с представителями той компании; на него меня уже не пригласили. Я отправилась пообедать. А когда вернулась, меня в конференц-зале поджидали управляющий партнер, начальник отдела и глава отдела кадров. Я была немедленно уволена. Клиент потребовал, чтобы фирма приняла меры против меня, хотя я уверена, что это предложил сам партнер. В общем, со мной разобрались по полной. – Кэтрин заморгала, вновь переживая не простой для себя момент. В животе у Слоун все сжалось. – Я была готова отстаивать свою позицию. – Взгляд Кэтрин начал блуждать по сторонам. – Но партнер посмотрел мне прямо в глаза и швырнул через стол документы, которые они якобы нашли в моем кабинете. С анализом данных по прошлому году. Но, клянусь, я с ними не работала, я их в глаза не видела! Партнер заявил, что это я во всем виновата. Он сказал, что потребует, чтобы мне, в соответствии с законом о ценных бумагах, предъявили обвинения в мошенничестве на рабочем месте. Там присутствовали и другие адвокаты. И могу сказать: они все этого добивались. В общем, я ушла. Ничего поделать было нельзя. Они угрожали лишить меня лицензии. – Ее голос стал хриплым. – Мне было страшно. До сих пор поверить не могу, что вообще выбралась оттуда живой.

– О боже, – проговорила Арди, опустив поднос и стряхнув крошки с рук. – Если б ты осталась в той конторе и дослужилась до партнера, то могла бы зарабатывать порядка семисот пятидесяти тысяч долларов в год…

Это превосходило доход обычного офисного адвоката. А если быть точнее, то не шло ни в какое сравнение.

– Да.

Кожа Кэтрин выглядела влажной – то ли от пота, то ли от выпитого алкоголя, то ли от солнца; Слоун точно сказать не могла. Но Кэтрин не пыталась как-то сгладить ситуацию и сказать, что дело здесь вовсе не в деньгах. (Мы прекратили верить в легенды из разряда «успех – не синоним денег» несколько лет назад, когда поняли, насколько меньше мы зарабатываем и насколько менее успешны, чем могли бы. Горький опыт научил нас, что именно деньги определяют успех, а не наоборот. Деньги давали всем нам варианты. Деньги – это возможность рискнуть. Подскочить до следующего уровня. Нам всегда говорили, что деньги не могут купить все и вся. Деньги не могут купить время. Все это полный бред. Чтобы доказать это, у нас были аккаунты на Care.com и Instacart. Деньги были тем, к чему мы все стремились.)

Подбородок Грейс дернулся, на ее лице мелькнуло отвращение.

– А кто там был партнером?

– Джонатан Филдинг, – не колеблясь, ответила Кэтрин.

– Ничего себе! – Слоун причмокнула. – Наверное, ты была готова убить его.

– Слоун… – Арди неодобрительно покачала головой.

Глаза Кэтрин, тем не менее, вспыхнули от внезапного осознания.

– Если б у меня был такой шанс, то, думаю, да – убила бы.

– Всё, мне пора. – Арди выглянула в задний двор, где детская часть вечеринки потихоньку превращалась в побоище, по мере того как маленькие ручки и ножки громили и топтали картонный городок. Огражденная забором территория была уже порядочно замусорена. – Время выносить пирог.

– Я помогу! – Слоун подхватила свой бокал и проследовала за Арди на кухню. Сетчатая дверь за ними с лязгом закрылась.

Арди открыла холодильник, а Слоун, которая не особенно помогала во время подобных сборищ, присела на край кухонного стола.

– Кэтрин, похоже, немного расклеилась сегодня, не так ли? – прошептала она, оглядываясь через плечо в окошко. – Думаешь, там, на ее прежней фирме, именно так все и произошло?

– Думаю, да. – Арди осторожно извлекла со средней полки поднос с разноцветным пирогом. Подержала его в руках, потом медленно поставила на кухонный стол, неподалеку от Слоун.

– Она из тех, кто всегда настроен скептически. Так ведь?

Арди выдвинула один из ящиков, принялась вытаскивать оттуда свечи и расставлять по периметру пирога.

– Вот именно.

– Как мужики называют того, кто терпит неудачу? Лузером? – Слоун окинула взглядом слой глазури, уже раздумывая, не поддеть ли ее пальцем.

Она зажгла спичку. Вспыхнуло оранжевое пламя. Слоун подносила спичку к фитилям свечей, наблюдая, как начинает стекать вниз воск. Вскоре пламя подобралось к кончикам ее пальцев, и она задула его. Клочок серого дыма взвился вверх и тут же исчез.

– Скажу лишь одно, – усмехнувшись, проговорила Слоун. – Это самый пьяный детский день рождения, на котором мне когда-либо доводилось бывать. Ну, за исключением, разве что, годовщины Эбигейл.

Она придержала дверь для Арди, которая осторожно несла поднос с пирогом. Гости тут же затянули «С днем рождения тебя», и Слоун энергично присоединилась к нестройному хору. Она заметила, что среди гостей почему-то нет Розалиты, но быстро забыла об этом.

Когда пение закончилось, пирог разрезали на тонкие кусочки и раздали всем желающим. Кругом все так нагрелось от солнца, что Слоун не ощущала былого комфорта. Хотя это, возможно, произошло потому, что она по ошибке взяла не свой бокал с шампанским на кухне. Взрослые энергично общались между собой, однако каждый в то же время искал возможность пораньше смыться домой, чтобы успеть завершить намеченные на вечер дела, подготовиться к визиту няни назавтра или немного вздремнуть.

Именно мысли о собственном доме помогли Слоун определить местонахождение Дерека. Подхватив его под руку, она направилась к Арди, чтобы попрощаться. Грейс собирала картонные одноразовые тарелки и запихивала их в мешок для мусора. А Слоун размышляла над тем, как, наверное, все упростилось бы, обратись они в службу клининга. Разве плохо? Было бы просто замечательно, мелькнуло у нее в голове.

Эбигейл подошла показать ей одуванчик, который нашла в траве, а потом загадала желание. Но для Слоун одуванчик в тот момент представлял уже просто размытое пятно, которое она едва заметила…

– Все прошло так здорово! Замечательная вечеринка. Спасибо, – скороговоркой проговорила Арди. А потом перед ними мелькнули Тони с Брейли, и Тони сказал Дереку:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию