Черный список - читать онлайн книгу. Автор: Чандлер Бейкер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный список | Автор книги - Чандлер Бейкер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Что легко исправить.

Как будто в этом и состояла главная идея их внезапной встречи: решить проблему с Эймсом.

– Слоун… – Арди вздохнула.

Вероятно, ее очень беспокоила невесть откуда свалившаяся на нее миссия. Все происходило так, будто именно она должна выслушивать всех вокруг и принимать решение. Как будто она, и только она, способна предвидеть миллионы вещей, которые могут пойти не так, как надо. Хотя ее тревожило то, что это не доставляет ей большой радости. Возможно, потому Тони и ушел от нее к Брейли. Она походила на женщину, дыхание которой всегда оставалось глубоким, спокойным и ровным.

– Идея хорошая. Ты должна признать это.

Арди слегка качнула головой взад-вперед, мысленно оценивая риски. Если имя Эймса появится в том списке, то рано или поздно все поймут, что ниточка тянется к Слоун. Правда, не сразу. А может, и вообще никто не узнает. Сама она не смогла бы, но ведь наверняка найдутся любопытные… Потом это все дойдет до самого Эймса. Слоун могут вчинить иск за клевету… хотя если то, что она только что рассказала, правда, то вряд ли. Зато могут уволить. Но лишь в том случае, если произойдут первые два события. В общем, можно сильно подпортить жизнь Эймсу…

– Не самая плохая идея, – произнесла она вслух.

– И дело не только во мне. – У Слоун сверкнули глаза. – До меня у него ведь были и другие женщины. Помнишь молодую стажерку? И еще его ассистентку? Таких случаев не один и не два. Ты ведь помнишь, когда…

– Помню, помню.

– Вот и хорошо. Тогда ты понимаешь, что его имя обязательно должно появиться в списке. Чем он лучше других крутышей? Раз они все так, то пусть и он не увиливает…

– А если все крутые ребята вздумают сигануть с крыши, тогда как? Последовать их примеру? – спросила Арди.

Слоун наморщила лоб.

– Господи, да нет же! Хотя морально я поддержала бы такой порыв. Впрочем, что это я так завелась? Хочешь верь, хочешь нет, но я была не настолько популярна в средней школе.

Арди закатила глаза.

– Ни за что не поверю.

– Ну, ладно. – Слоун посмотрела куда-то в промежуток между ними. – Все, конечно, относительно…

И как раз в этот момент за стеклянным окошком двери в кабинет Арди промелькнул Эймс. Каштановые волосы с белой прядью. Темно-серый костюм. Шея, покрытая щетиной. Стареющие мочки ушей…

Когда бы он ни взглянул ей прямо в глаза или просто ни посмотрел в ее сторону, выражение на его лице в тот момент всегда ясно давало ей понять, что она сама и все ее тело являются для него личным оскорблением…

«Ладно, черт с ним, – подумала Арди. – Внесем его в чертов список».

Выдержка из показаний


26 апреля

Мисс Шарп: Что вы можете рассказать нам о списке, мисс Гловер?

Респондент 1: О каком списке?

Мисс Шарп: Ну, который многие называют «Остерегайтесь далласских придурков». «Список плохих парней». Полагаю, вы с ним знакомы.

Респондент 1: Я не заводила этот список.

Мисс Шарп: Я и не намекала на то, что вы это делали. Просто попросила вас рассказать нам о нем.

Респондент 1: Ну, был такой список. Список мужчин, работавших в Далласе, – с короткими комментариями об их сексуально-агрессивном поведении на рабочем месте.

Мисс Шарп: Вы считали, что такой список – неплохая идея?

Респондент 1: Я думала, что это идея. Я не делала вывод о том, хорошо это или плохо. Мне было ясно, что люди увидели некую потребность и отреагировали на нее.

Мисс Шарп: Под «людьми» вы ведь имеете в виду женщин?

Респондент 1: В прошлый раз, Козетт, женщины тоже были людьми, не так ли?

Мисс Шарп: Кто решал, какие именно мужчины будут включены в список?

Респондент 1: Никто. Если женщина сталкивалась с негативным поведением мужчины или узнавала о нем, то могла внести его имя в список.

Мисс Шарп: Итак, в сущности, вы заявляете о том, что женщины действовали не только как обвинители, но также как судьи и присяжные.

Респондент 1: Это происходило не в зале суда. Не было никаких юридических последствий.

Мисс Шарп: Но, мисс Гловер, ведь теперь юридические последствия налицо, разве не так?.. Позвольте мне задать более прямой вопрос. Когда вы решили использовать тот список, чтобы саботировать Эймса Гарретта?

Респондент 1: Целью списка не являлся саботаж. Его целью было лишь предупреждение.

Мисс Шарп: Мисс Гловер, вы не против сообщить нам, хотя бы к сведению, в чем состояла «непосредственная причина»?

Респондент 1: «Непосредственная причина» означает, что некоторое событие достаточно тесно связано с причиненным ущербом, так что суд вполне сочтет такое событие причиной ущерба.

Мисс Шарп: Прекрасно сформулировано. А не могли бы вы помочь нам определить, существует ли указанная непосредственная причина?

Респондент 1: Непосредственная причина определяется принципом обязательного условия – sine qua non. По-латыни буквально означает «если бы не». Событие «игрек» не произошло бы, если б не событие «икс».

Мисс Шарп: В нашем случае, мисс Гловер, погиб человек. Это «игрек». И сейчас мой вопрос очень прост: мог ли кто-нибудь умереть из-за ваших действий?

Глава 13

28 марта


Арди первой добралась до кукурузных чипсов на столе. Ресторан, в который они пришли, представлял собой китчевое мексиканское заведение – стены которого были украшены винтажными сапогами. С потолка свисали цветные гирлянды. Группы мужчин, заправививших галстуки в рубашки и склонившихся над тарелками с тако.

За столиком собрались Грейс, Слоун и Кэтрин. Приглашение Слоун пообедать вместе с Кэтрин приняла без особого энтузиазма. Она настаивала, что принесет еду с собой. «Несущественное возражение», – отвергла ее ответ Слоун, чем вызвала стон Арди, которая была решительно против любых юридических шуток.

– Итак, – проговорила Слоун, открывая ламинированное меню, – «Маргариту» еще рановато заказывать?

Грейс скрестила ноги под столом.

– В моем доме всегда действовало такое правило: после десяти утра пойдет что угодно, – заметила она.

Слоун махнула молодой официантке.

– Тогда, может, по коктейлю? – спросила Слоун, окидывая всех взглядом.

– Мне все равно придется потом отлучиться в комнату отдыха, – Грейс зевнула. – Сцеживать чертово молоко.

– А я возьму. – Кэтрин все еще держала ту же безупречную осанку, как будто в любой момент готова была взгромоздить на голову целую груду тарелок. Арди заметила, что ее губы то и дело дергаются, выдавая нечто среднее между слабой улыбкой и полным спокойствием. Возможно, выпивка все-таки несколько расслабила ее. Скрестив пальцы, Арди уже представляла себе, как Слоун громко поет. Такое с ней случалось, и, слава богу, сейчас эта мысль пока не пришла ей в голову. Однако принятый алкоголь делал свое дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию