Несемейное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Гаврилина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несемейное счастье | Автор книги - Ольга Гаврилина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Лола знала, что редакторша ее недолюбливает, и слышала, незадолго до своего назначения на программу, как та выговаривала кому-то: «Совсем уже докатились, как будто своих нету, надо русскую ведущей ставить. Может, журналистка она и не плохая, ну так и поручите ей материал для программы искать и готовить, так нет же, у нас теперь extracomunitariо будет свой проект реализовывать!»

(В данном случае «экстракомунитарио» означало примерно то же, что «гастарбайтер» в России.)

«Ну и черт с тобой. – Лола была уверена, что все слова молодой редакторши надо делить на десять. – А директору сейчас вообще не до меня, он по «делу Руби» проходит как свидетель защиты у Берлускони [11] и на работе сейчас появляется редко». Но настроение было подпорчено.

В одном она была вынуждена согласиться со своими критиками: то, что она показала в приложении к новостям, не было выдержано в жанре классического репортажа с места событий.

В сумке зазвонил телефон. «Нет, нет! У меня выходной!» – захотелось крикнуть Лоле.

Но, к счастью, это была мама.

«Вот у кого надо спросить мнения!» – сразу подумала журналистка.

– Оль, ну как ты, устаешь с новым расследованием?

– Не очень. Смотрела утренние новости?

– Смотрела, но говорить тебе не хотела. Можно было слезу пустить на этого Паролизи, какой он у тебя вышел несчастный. А ты, прямо как под гипнозом, говоришь одно, а выводы вдруг делаешь другие.

– Что ты имеешь в виду?

– Как что? В ночной клуб ходил? Ходил. Солдатесса эта тоже существует, ты сама и не отрицаешь. Не много ли похождений для женатого мужчины, у которого к тому же маленькая дочка? И вдруг ты, вместо того чтобы, подведя черту, как ты это умеешь, напустить туману и заставить итальянского ленивого зрителя включить мозг, ну и напугать немного, что, мол, кто изменяет направо и налево, у кого нет семейных ценностей, тому проще стать убийцей и так далее; ты вдруг делаешь «финт ушами» и говоришь: «Полиция ждет убийцу с признательными показаниями». Что?! Почему?! Все сразу становится непонятным. И зачем ты тогда полчаса нам о Паролизи рассказывала?

– Мам, но ведь «изменить» и «убить» это две совершенно разные вещи.

– Иногда они сходятся в одной точке.

Лола совсем расстроилась и решила сменить тему:

– А ко мне Пино приехал!

– Я за тебя очень рада. Только я уже в курсе, он мне неделю тому назад говорил, что собирается к тебе в Рим подъехать. Я надеюсь, ты ему подготовила культурную программу?

– Мы пока еще в Черенове. А в Риме, конечно, свожу его куда-нибудь.

– Как это «куда-нибудь»? – Мама привыкла, что для русских знакомых, приезжавших в Италию, день должен быть расписан по минутам.

– Мы хотели на Виллу Боргезе сходить.

– Это хорошая идея. – Она сразу успокоилась.

Поболтав еще немного, Лола отключилась и стала собирать сумку.


До Рима они доехали на удивление быстро.

Войдя к себе в квартиру, она усадила Пино на балконе любоваться видом Вечного города, а сама бросилась на кухню варить кофе. Взяв большой кофейник на четыре чашки (что соответствует двум российским), она насыпала кофе горкой, примяла и с удовольствием вдохнула умопомрачительный аромат. Настроение стало потихоньку улучшаться.

Она разложила столик тут же на балконе, поставила обливные толстые чашечки, которые так любила и в которых кофе долго оставался горячим, плетенку с шоколадным печеньем и услышала, как на плите зашипел кофейник.

Пино наблюдал за ней с любопытством:

– Знаешь, ты совсем другая дома.

– Правда?

– Я бы никогда не сказал, что это одна и та же женщина мчится в ночной клуб, дает репортаж с места событий, берет в оборот Паролизи и сейчас накрывает на стол.

– Интересно. – Лола, как и все, любила слушать о себе хорошее, а сегодня ей это было просто необходимо.

– Но главное, это не от того, что ты играешь в кого-то другого, а просто ты такая, ты разная, – и почему-то добавил неуверенно: – Наверное, это хорошо для женщины…

Лола так и не поняла, можно ли ей принять это как комплимент.


Она решила, что не потащит Пино по типичным туристическим местам и что лучше пойти в ее любимый музей, галерею Боргезе, и там же прогуляться по парку.

Они очень удачно припарковались, довольно близко ко входу, и Лола уже с нетерпением представляла, как разделит свое восхищение скульптурами Бернини с Пино.

Лола помнила, как в первый раз пришла в парк Виллы Боргезе с мамой и, остановившись у памятника Гоголю, прочла надпись: «О России я могу писать только в Риме…», и сразу подумала, что в таком чудесном городе, как Рим, наверное, легко ухватить вдохновение, и уже тогда решила, что будет поступать именно в Римский университет.

В самом музее она была много раз и всегда начинала осмотр с «Похищения Прозерпины»: борьба переплетенных тел осталась в ее памяти сразу и навсегда.

Караваджо, про картины которого, приводя в замешательство русских друзей, мама говорила, что их в Риме, «как собак нерезаных», Лола, к своему стыду, любила не очень, за исключением, может, «Давида с головой Голиафа». Перед ним еще в детстве она застыла в страхе, который с годами превратился в глубокую грусть, до сих пор просыпавшуюся в ней при взгляде на печального Давида, державшего мертвенно-бледную голову.

Она обожала «Паолину» Антонио Кановы, ее фигура навевала ей ощущение спокойствия и приятного расслабления, а на ее изящную кушетку она поглядывала с завистью, мечтая приобрести такую же.

Но день складывался неудачно. Уверенная, что в низкий сезон туристов немного, она не стала заказывать билеты по телефону и ошиблась. Билеты продавали только для тех, кто уже сделал заказ.

Лола по-своему гордилась, что она, русская, идет показывать итальянцу столицу его родины, и накладка с билетами ужасно ее расстроила.

– Лол, разве можно так огорчаться? А давай в зоопарк пойдем!

– А давай! – И она улыбнулась, представив удивленное лицо мамы.

В зоопарке она открыла для себя нового Пино: радостно носясь между вольерами, как сбежавший от строгих родителей мальчишка, он все время возвращался к клеткам с домашними животными, где простоял больше часа.

Необыкновенную слабость он питал к курицам и свиньям, от которых Лоле никак не удавалось оторвать его, пока она не сказала, что пойдет смотреть обезьян одна. Но, обойдя весь зоопарк, он заявил:

– Давай еще к курочкам сходим!

Лола расхохоталась и, глядя на его сконфуженную физиономию, долго не могла остановиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию