Дым и Дух - читать онлайн книгу. Автор: Чарли Хольмберг cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и Дух | Автор книги - Чарли Хольмберг

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Они выскочили на некое подобие балкона, под которым раскинулся сборочный цех; цех был заставлен несметным количеством станков и другого баснословно дорогого, по мнению Рона, оборудования.

Сэндис вцепилась в поручни, перегнулась, и Рон на секунду испугался, что она решила сигануть вниз. Она пару мгновений напряженно вглядывалась в черноту под ногами, затем отступила, повернулась и уставилась на живот Рона.

Метнулась к нему, схватилась за ремень, поддерживавший его брюки.

– Не то чтобы я возражал… – расплылся он в масляной улыбке (ну что тут поделаешь, он готов паясничать даже перед лицом смерти), – но я предполагал, что мы займемся здесь кое-чем другим…

Пропустив его скабрезную шутку мимо ушей, Сэндис отстегнула пряжку и так стремительно выдернула ремень из шлевок, что Рон чуть не согнулся пополам от боли. Затем она подскочила к двери, крест-накрест обвязала ремнем дверные ручки и увлекла Рона вниз, на лестницу.

«Зря я не стянул для нее платье черного цвета», – огорчился он. С другой стороны, это яркое мелькало во мгле, как свет маяка, и не давало потерять ее из виду и заплутать в неведомых ему доселе цехах.

Соскользнув с лестницы, они прокрались между конвейерами и станками сборочного цеха. Сэндис увидела стол и потащила его на себя. Ножки надсадно заскрипели, царапая пол, и они застыли, оглушенные гулким эхом, – так они переполошат всю охрану! Рон пару раз глубоко вздохнул, примерился и приподнял край стола.

– Придется его нести, – шепнул он. – Куда?

Сэндис кивком головы указала на угол позади огромного сооружения, похожего на плавильную печь, замурованную в стене под высоким окном. Неплохое местечко, чтобы укрыться, хотя и не самое подходящее для сна.

Рон поднял свой край стола над полом, а Сэндис, подсунув плечи под столешницу, подняла свой. Еле дыша, они направились к печи и очень осторожно положили стол на бок. Получилась невысокая, но стена. Перемахнув через нее, Сэндис ринулась к другому столу и с помощью Рона подтащила его к первому.

– Там, – Сэндис схватила его за рукав и ткнула пальцем в сторону дальней стены, – небольшой ящик с полусобранными ружьями. Принеси мне пару-тройку.

Взглянув, куда указывала Сэндис, Рон с сомнением поджал губы; хотел было ей возразить, но, услышав шаги над головой, передумал, кивнул и, перепрыгнув через опрокинутые столы, поспешил к ящику, стараясь ничего не перевернуть по дороге. Пока он пробирался по цеху, сердце его бешено колотилось в горле, но все прошло гладко: он добрался до ящика без приключений и заглянул в его недра, набитые ружьями, которые какой-то чудак, похоже, распилил пополам. Приклады, затворы, курки. Прихватив два обреза, Рон заторопился назад.

И снова гулкое «бум» сверху, только уже дальше… Севернее? Грохот упавшего тела. Охранник? Неужели их отыскали так быстро? Может, за фабрикой все время следили лазутчики и не нападали только потому, что ждали остальных?

Рон перелез через столы и чуть не умер со страху, не увидев Сэндис. Но она тотчас вынырнула из узкой ниши в стене, придерживая у груди подвернутый подол. Опустившись на колени, она вывалила на пол груду металла, в котором Рон с трудом узнал разрозненные части винтовок: спусковой механизм без спускового крючка, ствол и патронник. Магазин.

Забрав у него один обрез, Сэндис начала собирать его, словно детскую игрушку, – сноровисто и быстро, щелк-щелк. Руки ее, будто крылья птицы, так и парили то над прикладом, то над стволом.

– Так вот почему ты все время спрашивала, есть ли у меня оружие, – прошептал Рон.

– Да. Я трудилась здесь несколько лет. Даже в конце сборочной линии.

– В конце сборочной линии?

Сэндис прижала собранную винтовку к плечу, взглянула в прицел. Для полноты картины ей не хватало только мишени.

– Я проверяла собранное оружие.

Рон чуть не присвистнул, но вовремя спохватился. По правде говоря, он и стрелять-то толком не умел. У него никогда не было пистолета. Отец, само собой, выступал против оружия, да и сам он считал его слишком громоздким и громким и никогда не использовал в своей работе.

Со вторым обрезом Сэндис справилась еще быстрее, хотя патронник поначалу никак не входил в паз и ей пришлось разобрать ружье и собрать заново. Когда все было готово, она протянула винтовку Рону.

Вдалеке, над ними, раздались шаги. Много шагов. Вряд ли это охранники. Тех ведь не так уж и много. Их преследуют, а значит, Кайзен, вероятнее всего, остался жив. Либо они с Сэндис найдут неохраняемую дверь и выберутся наружу, либо затаятся здесь и будут сидеть тихо-тихо, как мыши.

Сэндис закусила губу, вскочила.

– Куда? – Рон схватил ее за руку.

– Нам нужны патроны. Я мигом.

Она казалась такой решительной, что Рону не достало сил ей сопротивляться, и он ее отпустил. Сэндис скрылась во тьме. Рон прислушался. Шаги то приближались, то удалялись, звучали то громче, то тише. От напряжения у Рона взмокли ладони.

Сэндис вернулась с коробкой боеприпасов, и Рон испустил еле слышный вздох облегчения. Сэндис присела и начала заряжать винтовки. В голове у Рона внезапно засвербила мысль.

– Сэндис, – прошептал он, хотя сейчас они были одни и можно было разговаривать не таясь, – кто такой Анон?

Она сконфуженно посмотрела на него.

– Ну, ты сказала, что Анон сломал щеколду на окне… – Он махнул рукой в сторону балкона.

– Анон – мой брат, – произнесла она печально. – Был моим братом.

Так это его она искала, когда ее сцапали работорговцы! Рон до сих пор не мог в это поверить. «Надо же, в Дрезберге орудует шайка работорговцев, которая похищает людей в темных переулках… В голове не укладывается… Но Сэндис не станет о таком лгать», – одернул он себя. Он знает ее всего ничего, но уверен – в ее честности можно не сомневаться.

– Ты ведь так и не нашла его, – напомнил он.

– Не нашла. Но он мертв, – ссутулилась Сэндис. – Утонул в канале.

– Ты видела его тело?

– Нет. Мне рассказал об этом Кайзен.

– И с каких это пор мы верим Кайзену?

– Он умер, Рон! – Сэндис вскинула голову, смахнула упавшие на лицо волосы.

– Но с чего…

– С того! Он три дня не приходил домой… Поэтому я и отправилась его искать, когда… – Горло у Сэндис перехватило, и она тряхнула головой. – Я знаю Анона. Он обязательно пришел бы за мной. Даже если Кайзен солгал… Тогда… Мой брат явился бы за мной, и Кайзену бы это очень не понравилось, понимаешь?

Рон кивнул. Куда ни кинь – всюду клин. И мертвый брат.

Согнув колени, он обхватил их руками. На миг ему почудились шаги в цеху… Но нет, он ошибся, шаги раздавались на верхнем этаже.

– Мой папа работал на хлопковой фабрике. – Сэндис отложила ружья и принялась выковыривать грязь из-под ногтей. – Я не знаю точно, что произошло. Может, кто-то закурил прямо в цехе. Вспыхнул огонь. И мой отец сгорел. Когда меня клеймили, я подумала… это чем-то похоже на смерть в жарком пламени…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию