Голубка и ворон - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Дэвис cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубка и ворон | Автор книги - Кейтлин Дэвис

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Лиана послушалась.

Она быстро пересекла комнату, вступила в ночную тень и вдохнула свежий воздух, почувствовав тесноту в груди. Расправив крылья, она обернулась и посмотрела в таящиеся под насупленными бровями лазурные глаза.

– Я еще вернусь.

И унеслась на крыльях ветра, не дав Рэйфу шанса ответить отказом.

Глава 48

Ксандер

Ксандер проснулся еще до рассвета, но все утро набирался мужества, чтобы сходить навестить Рэйфа. Наконец пришел. И замер возле двери. Собрался было постучать, но заколебался.

Потоптавшись несколько минут на пороге, он повернул дверную ручку и заявился без стука, как обычно. Рэйф лежал на кровати с заведенными за голову руками, глядя в потолок налитыми кровью глазами, будто нарисованные там облака заключали в себе ответы на все загадки вселенной.

– Чертовски плохо выглядишь, – заметил Ксандер, выдавив из себя жизнерадостную улыбку, чтобы разогнать циркулирующее по венам беспокойство, грозящее перерасти в панику.

В его голове бесконечно проигрывался разговор с матерью.

Как и образ Рэйфа и Лианы, сплетенных под завалом в тесном объятии, точно любовники в последнем акте трагедии.

Но что ему сказать?

И как?

И…

Ксандер мысленно зажал все свои страхи и вопросы в кулаке и спрятал подальше, чтобы вернуться к ним позднее, потому что сейчас ему требуется сохранять хладнокровие. Насколько проще была бы ситуация, если бы удалось представить происходящее всего лишь как глупую шутку.

Рэйф бросил на него беглый взгляд.

– Не могу спать.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Ксандер, устраиваясь на стуле в углу и ставя ноги на перекладины. Будничный, привычный жест.

Рэйф сел, расправил крылья и потер руками лицо, чтобы прогнать сон и усталость.

– Отвратительно. Но, как видишь, я жив, – с глубоким вздохом констатировал он.

Ксандер внимательно осмотрел изгибы крыльев брата, отмечая, что все перья строго на своем месте, целые и невредимые. Они не говорили о магии Рэйфа, которая представлялась чем-то вроде пыли, которую следует замести под ковер, чтобы скрыть с глаз долой и забыть до тех пор, пока игнорировать ее будет уже нельзя. Сейчас как раз такой случай.

– Как… быстро! – Ксандер не сразу подобрал подходящее слово, продолжая скользить взглядом по перьям, на которых не было ни следа недавних страшных ран.

Рэйф понял, что брат имеет в виду.

Поднявшись, он сложил крылья, спрятал их за спиной и подошел к стоящему у окна Ксандеру.

– Выглядело хуже, чем оказалось на деле.

– Рэйф, твои раны были ужасны, – чуть слышно возразил Ксандер. – Окажись на твоем месте кто-то другой… он скончался бы от подобных повреждений.

Уголки губ Рэйфа слегка приподнялись, но в глазах продолжала бушевать буря.

– Дай угадаю. Люди болтают?

– Разве можно их в этом винить?

Рэйф посмотрел брату в лицо, и морщинки в уголках его глаз смягчились.

– Нет. Что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Матушка требует, чтобы я отослал тебя прочь, – игриво сообщил Ксандер.

Он ожидал, что Рэйф в ответ фыркнет и скажет: «Опять изгнание? Как неоригинально!»

Или закатит глаза и тяжко вздохнет.

Или даже заметит с усмешкой: «Отпуск? Очень мило!»

Вместо этого Рэйф спросил, глядя ему прямо в глаза:

– Ты это сделаешь? – Перья его при этом оставались пугающе неподвижными.

С губ Ксандера сорвался нервный смешок.

– Перестань! Это всего лишь слухи.

– Были бы слухами, если бы не их правдивость.

Ксандер помрачнел.

– Рэйф, ты вовсе не проклят.

Тот лишь плечами пожал.

– Рэйф, – настойчиво повторил Ксандер, опустив руку брату на плечо.

Рэйф стряхнул ее и отступил на шаг.

– Возможно, тебе в самом деле следует выслать меня, Ксандер. Ты во мне больше не нуждаешься. У тебя есть пара и королевство, а я всего лишь обуза.

– Как ты можешь так говорить? – Ксандер прищурился, будто с трудом узнавал стоящего перед ним человека. Не потому ли Рэйф проводил долгие часы во дворе, упражняясь на мечах? И всегда пропускал обед и ужин? И не заглядывал в спальню к Ксандеру поболтать перед сном? Потому что решил, что ему нашли замену? – Ты мой брат и нужен мне всегда. Не будь ты тем, кем являешься, моя пара погибла бы, а королевство было бы утрачено. Такова правда, вне зависимости от того, кто что болтает. Ясно тебе?

Рэйф вздернул подбородок, будто защищаясь.

– Ясно.

– Отлично, – подытожил Ксандер и криво усмехнулся. – Постарайся запомнить мои слова, потому что тебе определенно не понравится то, что мне еще предстоит сказать.

Рэйф нахмурил брови.

– Мне нужно, чтобы ты не покидал своей комнаты до окончания брачной церемонии.

Синеватый блеск глаз брата усилился, приобретя оттенок смирения.

– Знаю-знаю. – Ксандер поднял руки вверх. – Пусть люди верят, что ты поправляешься с обычной скоростью. Для правдоподобности. Через несколько недель никто и не вспомнит о случившемся.

Ксандер не хотел озвучивать отвратительную мысль, засевшую у него в голове. Он пытался отделаться от нее, затолкать в фантомный кулак правой руки и сжать покрепче, ведь именно там таились самые зловещие и скверные его черты, от которых не удавалось избавиться.

«К тому времени Лиана станет моей, перед лицом богов и людей».

В нем говорила злобная ревность, за которую он себя ненавидел.

Но такова правда.

Теперь, когда эта ужасная мысль перевернула все с ног на голову, Ксандер не мог заставить себя спросить Рэйфа о брачном турнире, поскольку не хотел упрекать ни брата, ни принцессу.

Незачем направо и налево разбрасываться беспочвенными обвинениями. Потому что это не может быть правдой. Просто не может. Рэйф его любит, верен ему и никогда не предаст, особенно учитывая их совместное прошлое.

Ксандер перевел разговор на более отстраненные темы и задержался еще ненадолго, улыбаясь и смеясь вместе с братом, очищаясь от непрошеного чувства, пока оно не растворилось окончательно.

Придя в спальню к принцессе, он снова стал самим собой, и при виде ее улыбки его мир засиял яркими красками.

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он, останавливаясь, едва переступив порог, не уверенный, рады ему или нет.

Лиана отдыхала на постели. Вокруг нее суетились служанки. Одну из них, бросившуюся взбивать подушку, Лиана наградила раздраженным взглядом. На голени Лианы была свежая повязка, значит, утром ее навещали целители.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию