Голубка и ворон - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Дэвис cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубка и ворон | Автор книги - Кейтлин Дэвис

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Она скривилась.

– Ты в самом деле отказываешься назвать мне свое имя?

– Вовсе нет, – весело отозвался он. – Если ты объяснишь мне, зачем оно так срочно тебе понадобилось, что ты ворвалась ко мне в комнату посреди ночи, я тебе его скажу.

– Я могла бы просто спросить принца, – парировала она, прищурившись.

– Могла бы.

– Или еще кого-нибудь.

– Отчего же ты этого не сделала?

Девушка раздраженно наморщила носик, но даже этот жест получился у нее очень милым. Рэйф перевел взгляд на занавески, которые уже успел задернуть, будто предчувствовал: нынче ночью произойдет нечто такое, что лучше держать в тайне.

– Пожалуйста! Я знаю тебя только как Лисандера, но теперь так зовут другого, и… – Не договорив, она опустила крылья так низко, что маховые перья легли на пол. И она вся разом осунулась. Когда голубка снова заговорила, ее голос казался слабым отголоском голоса жизнерадостной девушки, к которому Рэйф уже успел привыкнуть. – Прошу тебя.

Ему хотелось подойти к ней, погладить по щеке, вернуть ее губам улыбку.

Вместо этого он сжал кулаки, потому что, поддайся юноша своим желаниям – и все случившееся в пещере обретет реальные черты, превратится из секрета в темноте в нечто осязаемое. Этого он допустить не мог.

На эти украденные часы следует набросить покрывало забвения.

И загасить пламя.

– Рэйф, – хрипло сообщил он.

– Что?

– Меня зовут Рэйф.

Она нахмурилась.

– Это не имя.

– Ну, оно единственное, какое у меня есть, – произнес он грубо, и девушка отшатнулась. Юноша сделал шаг вперед. – Могу я еще вам чем-то быть полезным, принцесса? – добавил он официальным тоном.

– Я… – Она покачала головой, словно пытаясь прояснить мысли. – Это все? Ты не собираешься извиниться?

– За что?

Она раскрыла рот от изумления.

Рэйф поспешил продолжить, не дав ей возможности вставить ни слова. Чем меньше она говорит, тем лучше. И чем скорее они с этим покончат, тем быстрее она его забудет.

– Я вам ни разу не солгал. В пещере вы высказали догадку касательно того, кто я такой, и я не стал отрицать. Но в первый же день турнира сообщил вам, что я не тот, за кого вы меня принимаете. Моя ли в том вина, что своенравная принцесса не прислушалась к моим словам?

– Но… но…

Рэйф продолжал наступать, расправив крылья и стараясь придать себе как можно более угрожающий вид.

– Вы спасли мне жизнь, за что я вам бесконечно благодарен, но это не делает нас друзьями. Не нужно поверять мне сердечные тайны. Если у вас появятся вопросы, Ксандер на них с удовольствием ответит. Если вам что-то понадобится, обратитесь к слугам. Незачем врываться в мою комнату посреди ночи с требованиями. Вы пока что не моя королева, и я вам не подчиняюсь. Завтра, покинув этот остров, я забуду обо всем, что случилось в последние несколько дней. Надеюсь, вы меня понимаете.

Принцесса оставила его тираду без ответа. Она стояла на прежнем месте, расправив крылья и глядя ему прямо в лицо.

– Да, я тебя поняла. А теперь пришло время и тебе кое-что уяснить, самонадеянный болван. Случившееся в пещере нельзя отменить, хочешь ты того или нет. Мы заключили соглашение, и я требую, чтобы ты сдержал слово. Никто не должен ничего обо мне узнать. Надеюсь, ты меня понимаешь.

– Понимаю, – отозвался Рэйф, не отводя взгляда.

Он ожидал, что Лиана развернется и уйдет так же поспешно, как ворвалась сюда, но она не двинулась с места. Девушка продолжала стоять как вкопанная, не отступая, глядя ему прямо в глаза. Их лица находились так близко, что он ощущал у себя на шее ее мягкое дыхание, и исходящее от нее тепло, и магическое сияние под кожей, такое завораживающее, манящее. Она дернула руками, будто с трудом подавляя желание толкнуть или ударить его – а может, привлечь к себе. Ее пухлые губы были плотно сжаты, взгляд прожигал насквозь.

Потом она моргнула.

И все исчезло.

Лиана подалась назад, но недостаточно быстро, так что он успел заметить сверкнувшие в глазах слезы, и развернулась на каблуках, хлестнув его крыльями по лицу. Рэйф споткнулся, в груди запульсировало, хотя удар пришелся не туда.

Принцесса поспешила к двери.

«Вот и хорошо, пусть уходит», – подумал Рэйф, сжимая челюсти.

Он сделал все, что нужно.

Тут ворон вспомнил ее взгляд в пещере, когда рассказывал он ей о своей родине. Детский восторг, с которым девушка внимала ему, такой наивный, но искренний, какой может рождаться только в сердце, не знавшем бед. Те времена миновали. Его ложь нанесла ей душевную рану, а нынешними поступками он заставил ее снова кровоточить. Однако Рэйфу не хотелось, чтобы принцесса возненавидела его народ или его родину. Или Ксандера. Только его самого.

Менее всего на свете ему требуется стать тем, кто навсегда изгнал из ее взгляда веру в чудеса. Она по-прежнему должна считать, что мечты сбываются. И жить жизнью, в которой не нужно прятаться. Но только без него.

– Лиана, – позвал он чуть слышно.

Она замерла, положив ладонь на дверную ручку, но не обернулась.

– Мой брат – единственный человек в целом мире, кроме тебя, кто знает о моей магии, – прошептал он, едва различая собственный голос за громким биением о грудную клетку сердца, которое, кажется, вознамерилось вырваться на свободу. – Ты тоже можешь доверить ему свой секрет, если захочешь.

«И свое сердце».

Но эти слова он не смог произнести вслух.

Девушка ничего не ответила, просто выскользнула за дверь и растворилась в ночи.

Рэйф остался стоять посреди комнаты, стараясь взять себя в руки, приказывая ногам и крыльям не двигаться, а губам – запереть рвущийся наружу крик. Он весь затрясся от необходимости столь многое держать в себе: не только касательно Аны, но и собственные желания, страхи и мечты, о которых он никогда не рассказывал Ксандеру из опасения, что может ранить его чувства. Скорбь по погибшим родителям. Боль от того, что собственный народ отвергает его по не зависящим от него причинам. Паника, что о его магии узнают. Ужас, что однажды брат увидит то, что видят все остальные – и Ана в том числе: он никто, изгой, которому нигде нет места.

И у него много ран.

Старых и новых.

Затянувшихся и пульсирующих.

Поэтому Рэйф сделал единственное, что мог, чтобы избавиться от душевной боли, – со всей силы грохнул кулаками по стеклянному столику у своих ног, порезав руки осколками, заменяя душевные страдания физическими.

По рукам потекла кровь: она капала на пол, собираясь в лужицу, на поверхности которой плясали отблески масляной лампы, напоминая о пламени дракона, который когда-нибудь придет за ним и проглотит целиком. Рэйф еще долго наблюдал отголоски собственного будущего на кровавом месиве – достаточно долго, чтобы порезы на коже успели затянуться, так что не осталось ни следа. Тогда он отправился к умывальнику, чтобы подтереть пол и устранить следы беспорядка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию