Голубка и ворон - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Дэвис cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубка и ворон | Автор книги - Кейтлин Дэвис

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Пока не решила, – безразличным голосом ответила голубка.

Ксандер сглотнул, понимая, что придется самому доводить дело до конца. Он будет сражаться единственным известным ему оружием.

– Что, по-твоему, ты там встретишь?

– Место, откуда прилетают драконы, полагаю, – пробормотала она, и на мгновение ее глаза осветились проблеском жизни. – Я слышала, что огненный бог ходит там по земле, как повелитель бесплодных пустошей.

– Говорят, что океан превратился в море расплавленного огня, – подхватил Ксандер, – и что приближение к нему означает верную смерть.

– Так-таки и верную? – включилась в игру Лиана. – Сомневаюсь, что снег не сумеет справиться с этой проблемой. Можно немножко и пострадать ради возможности заглянуть за пелену тумана и узнать, что там находится.

– Ты не боишься? – удивленно спросил он. – Гнева огненного бога? Или его драконов?

– Другое пугает меня сильнее, – проговорила она так тихо, что слова почти потонули в свисте ветра, задувающего из-за края, бьющего в грудь и заставляющего одеяло громко хлопать, хотя принцесса этого почти не замечала.

«Что?»

«Что страшит тебя сильнее?»

Ксандеру отчаянно хотелось узнать, чего она боится, эта принцесса, победившая в брачном турнире, превзошедшая всех сверстниц и своими действиями презревшая традицию, а возможно, даже и самих богов. Что же ее пугает?

– Почему ты выбрала меня? – вместо этого спросил Ксандер. Они ничего друг о друге не знают, но он не считал, что заслужил право задать другие свои вопросы. Пока, во всяком случае.

– Я тебя и не выбирала. Ну, не совсем так. – Принцесса, наконец, повернулась к нему с легкой улыбкой на губах.

Он не понял, дразнит ли она его, и поначалу решил, что так и есть. Однако, хоть ее слова и были произнесены легкомысленным тоном, они укололи его. Ксандер едва сдержался, чтобы не поморщиться.

– Хорошо, моего брата. Почему ты предпочла его?

– И его я не предпочитала, уж поверь мне. – Она раздраженно нахмурила лоб. – Он грубиян и ворчун. Просто я… я…

Принцесса замолчала. Ее слова – столь точное описание Рэйфа – развязали узел напряжения в груди Ксандера, и он едва заметно усмехнулся. Вздохнув, она продолжила изливать ему свою непостижимую душу.

– Интересно, как бы ты поступил на моем месте? У меня было четыре принца на выбор, и все – совершенные незнакомцы. Отец прочил мне в пару Дэмиена, который, я уверена, стал бы хорошим мужем. Но если бы я повиновалась, вся моя последующая жизнь была бы предрешена. Я же хотела иметь право голоса. Возможно, так и ведут себя избалованные принцессы, не понимающие, как им повезло. Должно быть, это свойственная людям черта. Не знаю. В одном я уверена – я выбрала наименее предсказуемую пару и испытала некое удовольствие от того, что сумела всех шокировать.

Ксандер кивнул.

Он, как никто другой, понимает ограничения, накладываемые принадлежностью к королевскому дому: тяжесть, рамки, жертвы. Но, в отличие от нее, он всему этому рад. Ксандер всего лишь хочет быть хорошим принцем, а впоследствии и хорошим королем для своего народа. Он всегда действовал в их интересах, стараясь стереть ошибки прошлого и обеспечить их радужным будущим. В каждом своем поступке он, прежде всего, думал о подданных, забывая о собственной чести, желаниях, даже гордости.

– А ты почему ответил согласием? – спросила Лиана.

– Потому что, – начал было он и замолчал. Мог бы солгать, сказав, что был очарован ее красотой и дерзостью, что действовал под влиянием момента. Но это неправда. В действительности он шел на заключительную церемонию, ожидая и желая другую принцессу, переполненный мечтами, которым не суждено было исполниться, – глупыми мечтами мальчишки, не соответствующими статусу наследника престола. Его пара заслуживает честного ответа. – Потому что ты дочь Аэтиоса.

Лиана кивнула, ничуть не удивленная, и криво усмехнулась.

– Тогда, полагаю, мы оба получили то, чего хотели. – Она встала, показывая, что разговор окончен. – Спасибо за одеяло. Солнце почти зашло, пора в помещение.

Принцесса протянула ему одеяло, и он взял его. На мгновение их пальцы соприкоснулись, и оба поспешно отдернули руки и уронили одеяло, которое, подхваченное сильным порывом ветра, взмыло в небо, хлопая краями, как живое, и упало за границу острова. Ксандер и Лиана могли бы полететь и поймать его, но не стали. Они просто стояли и смотрели, как оно исчезает из вида.

– Лисандер, – пробормотала она. Его имя мягко скатилось с ее губ, будто медом обмазанное, чарующее и плавное, как нечто драгоценное, нечто, обладающее силой. От этого звука у Ксандера даже кожу закололо.

Он посмотрел на принцессу, но она уже отвернулась. Прежде чем он успел спросить, зачем она назвала его по имени, девушка взмахнула своими светящимися крыльями и улетела, взметнув облачко снежной крошки.

Глава 32

Рэйф

Рэйф беспокойно мерил шагами комнату – подходил к двери, замирал, качал головой, возвращался к кровати, останавливался, не решаясь прилечь, поворачивался, шел обратно к двери, повторяя этот маршрут снова и снова, пока голова не закружилась.

Он должен в последний раз поговорить с Аной – нет, не должен.

Нужно все ей объяснить – но что сказать?

Он сделает это ради Ксандера. По крайней мере, так он себя уверял. Пойдет к ней ради брата, чтобы расхвалить его перед ней, развеять ее страхи, помочь им двоим лучше узнать друг друга.

«Ради Ксандера, – мысленно повторил он себе, стоя перед дверью, протягивая руку к ручке, но не касаясь ее. – Ради Ксандера. Ради Ксандера. Ради…»

Дверь с треском распахнулась.

Рэйф отпрыгнул в сторону, едва увернувшись от удара по лбу. Принцесса ворвалась в его комнату, молча закрыла за собой дверь и с воинственным видом повернулась к Рэйфу.

– Твое имя! – То был не вопрос, а приказ. Ее крылья цвета слоновой кости были широко разведены в стороны, руки скрещены на груди. Она чуть выставила вперед одно бедро, всем своим видом выказывая превосходство и ярость. Ее надменные замашки не могли не разозлить Рэйфа.

– Нет.

Ее глаза сверкнули, как молния во время грозы.

– Нет?

Рэйф лишь плечами пожал.

– Нет.

– Назови мне свое имя, – велела она, одновременно недоверчиво и негодующе.

Он мог бы уступить.

Ему следовало бы уступить – чтобы поскорее покончить со всем этим. Сказать ей то, что она хочет знать, а потом выпроводить прочь, пока не проснулся кто-нибудь из воронов.

Он этого не сделал.

И плевать на здравый смысл.

– Зачем? – вместо этого спросил он, едва заметно усмехнувшись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию