Очевидец - читать онлайн книгу. Автор: Анна Богстам cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очевидец | Автор книги - Анна Богстам

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Но папе же ты звонил, – упрекает Харриет. Она думает и о том, сколько раз он звонил Ивонн, но хочет услышать сначала его объяснение.

– Да, конечно, я же беспокоился после сообщения, которое ты прислала, – отвечает Пол. – А как у тебя дела, моя лучшая в мире младшая сестричка?

– А с Ивонн ты тоже говорил? – спрашивает она, стараясь, чтобы вопрос прозвучал естественно.

– Нет, а должен был? Случилось что-то еще? Я просматривал заголовки "Афтонбладет", но у меня не хватает мужества читать сами статьи, ужасно неприятно, – отвечает он серьезным тоном. – Должно быть там кошмар сейчас в Лервикене.

– Так ты не говорил с Ивонн ни одного раза в последнее время? – спрашивает Харриет.

– Почему ты спрашиваешь? Я обычно не звоню Ивонн.

Харриет делает глубокий вдох.

– Пол, я знаю, что ты врешь. Ты разговаривал с Ивонн, и я это знаю, потому что получила файл со всеми телефонными переговорами с базовой станции в Лервикене.

Стало абсолютно тихо.

– Я не вру. Я не разговаривал с Ивонн.

Харриет чувствует, как учащенно забилось сердце.

– Пол, я хочу, чтоб ты сказал мне правду. Понимаешь?

– Но я и говорю правду.

– Окей, – Харриет замолкает. Дальше она не продвинется, поскольку он явно не хочет говорить, как есть. Она чуть было не спросила его о свитере, который найден у Тони, но решила этого не делать. Раз Пол встал в оборонительную позицию, от него ничего не добьешься.

– А у вас все хорошо? Ты не мог бы прислать парочку красивых фотографий с Бали? – спрашивает она вместо этого.

– Послушай, я не собираюсь удирать, мне просто надо отойти на секунду, я не могу говорить там, где стою сейчас, – отвечает Пол. Голос его понижается на целый тон. – Не клади трубку.

В телефоне слышны шорохи, и Харриет различает голоса на заднем плане. Там громко разговаривают, кто-то кричит. Кажется, по-шведски. Пол возвращается.

– Вот теперь могу говорить. Харриет, я тебе не всё рассказал. Прости, мне действительно жаль, но я не разговаривал с Ивонн. Это, наверное, Никлас. Он, видимо, звонил от нее, – Пол откашливается. – Я не хочу, чтобы Никлас опять вляпался. Поэтому я хочу, чтобы это осталось между нами, ты же это понимаешь.

Харриет выпрямляется на стуле.

– Я понимаю. Ты же со мной говоришь, а не с кем-то еще. Тебе не нужно напоминать мне, чтобы я никому не рассказывала. Но кто такой этот Никлас? Откуда он знает Ивонн? – спрашивает Харриет. – Папа говорит, что это твой друг детства, но я его совсем не помню. Никогда раньше о нем не слышала. Ты когда-нибудь упоминал о нем? Он спрашивал о тебе и был у нас дома.

– Окей, – Пол звучит так, будто он запыхался. – Черт, мне надо с ним поговорить. Что он сказал?

– Почему ты никогда мне о нем не рассказывал? – Харриет берет со стола связку ключей и начинает крутить ее вокруг пальца.

– Ты что, совсем его не помнишь? Высокий светловолосый. Он был с нами в большой компании, в которой мы играли. Или ты была тогда еще совсем маленькой? Я общался с ним во всяком случае. Тони тоже.

– Я лучше всего запомнила, что мы боялись Тони, – Харриет вспоминает тот случай у магазина, когда Тони вымогал у Пола деньги.

– Я с Никласом поддерживал контакт какое-то время, а потом он исчез. У него были некоторые неприятности, можно сказать. А несколько лет назад мы снова столкнулись случайно. В ресторане в гавани. Заговорили. Он меня узнал, и после этого мы снова начали иногда общаться, когда я был в заливе.

– Некоторые неприятности? – Харриет думает о комментариях Эушена по поводу татуировок Никласа.

– Ему было чертовски сложно, он отсидел за одно дело, но не рассказывай про это Эушену. Он этого не понял, и я знаю, что он считает Никласа приятным парнем. Он правильный парень и совершенно не нужно, чтобы люди знали его историю.

– А почему он так старается с тобой встретиться? Похоже, что он думает будто ты дома, в Швеции.

Слышится долгий вздох, наступает короткая пауза, прежде чем Пол продолжает говорить.

– Потому что я помогал ему несколько раз, когда ему нужны были деньги.

– У него криминальное прошлое, и ты помогал ему деньгами? – Харриет делает глубокий вдох. Она слышит, насколько ее слова повторяют интонацию Эушена, когда она или Пол рассказывали ему нечто такое, что он не считал правильным. Ее брат щедр, но она не думала, что он так наивен. Ирония в том, что будучи успешным инвестором, он направо-налево раздавал деньги.

– Сколько ты ему дал денег?

– Это совсем не то, что ты думаешь. Он порядочный человек и каждый раз всё возвращал. Не будь такой предвзятой. Я помогал ему, когда он попадал в беду, в последний раз это было примерно 70 тысяч. Ничего особенного. Он игрок. Но он держит себя в узде.

Пол замолкает, и снова слышатся голоса на заднем плане.

– Звучит так, будто ты стоишь в центре толпы, – восклицает Харриет. – Это ведь шведский язык я слышу вокруг тебя?

– Да тут типа вообще одни шведы в нашем отеле. Подают мясные тефтельки и все такое. Мне нужно идти, Харриет, Ева-Лена обижается, когда я говорю по телефону. И она ничего не знает про Никласа и деньги, так что тебе не надо об этом упоминать, если будешь с ней разговаривать.

– И теперь Никлас тебя ищет, чтобы занять еще больше денег? – задав этот вопрос, она чувствует, как в животе опять возникло беспокойное ощущение.

– Да, возможно, – говорит Пол. Голос понижается. – Я должен идти.

– А как звучит его полное имя? – быстро спрашивает Харриет.

– Эрикссон. Никлас Эрикссон.

Никлас Эрикссон. Н.Э. Харриет опирается головой на руку. Мог ли этот Никлас знать еще и Кеннета? Продавать ему наркотики?

– Он чист, – продолжает Пол. – Я знаю, что ты думаешь, но оставь его в покое. Поверь мне. Я не называл его раньше, потому что не думал, что это имеет какое-то значение. Он мой друг, Харриет.

– Он живет в Лервикене?

– Харриет, брось, оставь его, – Пол повышает голос.

– Это может быть важно, намного важнее того, одалживал ли ты ему деньги. Он живет в Лервикене? Почему он тебе звонил с телефона Ивонн? Они что, знают друг друга?

– Я так и знал, что не надо было ничего тебе говорить. Я не хочу с тобой разговаривать, если ты будешь вести себя, как полиция, – Пол почти кричит, и Харриет отводит телефон подальше от уха. Его грубый тон причиняет ей почти физическую боль.

– Пол, я должна это знать. Живет ли Никлас в Лервикене? Можешь дать мне его координаты? Нам нужно будет его опросить.

– И все, что я говорю, попадет теперь в твое полицейское расследование? Тогда я вообще больше не хочу с тобой разговаривать. Если ты хочешь знать, откуда он знает Ивонн, спроси ее. Я не хочу быть в это втянутым, – раздается щелчок, и голос Пола исчезает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию