Слон для Карла Великого - читать онлайн книгу. Автор: Дирк Гузманн cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слон для Карла Великого | Автор книги - Дирк Гузманн

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Имма, заламывая руки, сделала шаг назад и взглянула вверх, на Бернвина. Из уголков рта повешенного капала слюна. Его грудная клетка заметно поднималась и опускалась. У него кончался воздух.

Вала улыбнулся, довольный собой:

– Мне и моим сопровождающим не хотелось бы лишать вас удовольствия от казни. Мне также не хочется заниматься вами дольше, чем необходимо. Конечно, нет! Поэтому помогите мне: я ищу монахиню. Она уже в возрасте, жирная, у нее хорошо подвешен язык, и чаще всего она ведет себя совсем не по-христиански. Говорят, что она в союзе с дьяволом, служит идолам и приносит в жертву людей. Сейчас она ошивается в этой местности и распространяет лживые слухи по позорному заданию мусульман.

Молчание было единогласным ответом ему.

– Нет? – Тощий герцог снял с головы шлем, провел рукой по редким светлым волосам и ощупал свой шрам: – Может быть, у вас улучшится память, если я спрошу вас об одной послушнице. Молодая, с завитыми локонами, с полными губами и пышными грудями, созревшая для того, чтобы похоть овладела любым мужчиной.

Толпа глухо загудела. Может быть, некоторые и вспомнили Аделинду, но никто не сказал ни слова.

Имма отодвинулась еще дальше назад. Пока что преследователи не узнали ее, пока что Бернвин еще был жив. Она осторожно отодвинулась за дуб, туда, где Ляйдрад все еще держал в руках конопляную веревку.

Почему люди Хильдегарда вообще появились здесь? Чтобы поймать монахиню и послушницу, которые не захотели участвовать в извращениях своего повелителя? Из-за этого никто не послал бы целый отряд из пяти вооруженных всадников в эту дикую местность. Эти люди появились здесь, чтобы заставить их замолчать. Она и Аделинда были единственными свидетелями гибели Санкт-Альболы, единственными, кто знал, что уничтожение монастыря не было делом рук мусульман. Но как же пособникам епископа удалось выследить их?

Ответ не заставил себя ждать:

– Вы не помните? Да чего другого можно ждать от крестьян, которые больше времени проводят со скотом, чем с людьми? Как хорошо, что я сегодня с утра пораньше встретил кое-кого, кто смог дать мне ответ получше.

Вала дважды щелкнул пальцами. После этого один из всадников бросил ему мешок из грубой материи. Герцог вынул из мешка страшный трофей. Имма застонала. В руках Валы была голова угольщика. Его и без того страшное лицо было обезображено смертью. Его глаза были широко раскрыты, как и рот, а посреди черепа зияла дыра, и Имме показалось, что сквозь нее она видит мозг угольщика.

Вала, держа голову за волосы, на вытянутой руке поднял ее вверх. Толпа отшатнулась на полшага назад, словно герцог вынул из ножен оружие.

Вала начал прохаживаться перед людской стеной взад и вперед:

– Этого доброго человека я встретил сегодня утром неподалеку. Он был угольщиком и поначалу не хотел помочь мне, как это принято у угольщиков. Кроме того, он попытался проломить мне голову. Это же смешно! На мой вопрос он не ответил даже тогда, когда я приказал насадить на копья его сварливую бабу прямо у него на глазах. И только тогда, когда мои люди уничтожили его костер, он упал на колени и рассказал о каком-то мужчине и двух женщинах, которых совсем недавно видел. Женщин он описал небрежно, что-то бормотал об ангелах и чем-то подобном. Однако о мужчине он смог рассказать очень много. Прежде чем я освободил его от уродства, он вспомнил о почти голой фигуре с длинными волосами и бородой и неким подобием тернового венца на голове. Вот такого, как у него.

Он резко повернулся и указал на Бернвина, который внезапно открыл глаза и уставился на сборище у своих ног.

Крестьяне громко вскрикнули. Чудо, которого они ожидали, случилось неожиданно и даже страшно: Бернвин был живым мертвецом, желтым как воск и холодным, и, как показалось некоторым, следы тления уже появились на его лице.

– Оживший мертвец, оживший мертвец! – услышал Бернвин, который уже не владел собой, крики. Представление закончилось. Сейчас речь уже шла о его жизни или смерти. С ловкостью акробата он закинул руки за голову и схватился за петлю, надеясь обеспечить себе доступ воздуха. Однако все его силы и ловкость были бесполезны. Веревка лишь сильнее натянулась, и повешенный в страхе начал дергаться. Жалкая картина, которая теперь представилась толпе, оттолкнула от него даже последних сочувствующих. Издевательские крики вроде «танцующий колдун», «корявые руки» полетели в его сторону, а за ними последовали камни, которые, однако, в цель не попали.

К своему облегчению Имма заметила, как Ляйдрад стал медленно отпускать веревку. Повешенный опустился на два фута ниже, еще на один, еще на один…

И тут Вала закричал:

– Внимание! Палача оставляют силы! – По его приказу двое его спутников спрыгнули с коней, вырвали у крестьянина веревку из рук и оттолкнули его в сторону. Затем мощными рывками они снова вздернули Бернвина вверх.

Послышалось хриплое бульканье. Лицо повешенного посинело, и распухший язык вывалился изо рта. Он отчаянно пытался просунуть пальцы между веревкой и шеей, при этом расцарапав себе до крови горло в этих беспомощных попытках.

Вала вынул меч и элегантно взмахнул им в воздухе, словно готовясь к поединку:

– Через несколько мгновений спектакль закончится. Если кому-то из вас дорога жизнь этого сумасшедшего, пусть он выступит вперед, и я предпочту пощаду праву. Воистину!

Хитрыми рысьими глазами он всматривался в лица крестьян.

При виде меча Имма стряхнула охватившее ее оцепенение. Моментально страх боли и смерти, тюрьмы и позора покинул ее. Разве она не была монахиней во имя Христа и ради него не взяла обязательство помогать тем, кто был слаб, – больным, голодающим, умирающим? Даже перед лицом страшной опасности ее долгом перед Богом было выступать против несправедливости и врагов церкви. Неужели аббатиса Ротруд бесстрастно и ничего не предпринимая смотрела бы, как невинный человек умирает в петле? Эту пытку надо было прекратить, пусть даже ценой ее собственной жизни.

«Я лишь инструмент в руках Божьих, моя жизнь не важна», – повторяла она в мыслях, а затем вышла из тени судного дуба на свет факелов.

– Я – та, кого вы ищете! А сейчас освободите этого человека от мучений. – Ее голос словно окаменел от гнева.

Вала кивнул своим людям, и грубые руки крепко схватили Имму.

Она рассмеялась:

– Вы так сильно боитесь меня, что натравили на меня троих воинов? Герцог Вала, опомнитесь. Я требую от вас признать веру в Иисуса Христа! Но прежде, – закричала она, – опустите человека вниз!

Герцог скривил лицо так, словно вкусил гнилой плод:

– Здесь я – тот человек, который действует от имени Христа. Как-никак, я нахожусь здесь по заданию архиепископа Хильдебальда, а вы всего лишь бывшая монахиня, которая отступила от истиной веры и бродит по стране с каким-то шарлатаном. – Он приставил к животу Иммы острие меча. – Однако я хочу сдержать слово и освободить висельника. Но сначала скажите мне, где спряталась еще одна проститутка!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию