Слон для Карла Великого - читать онлайн книгу. Автор: Дирк Гузманн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слон для Карла Великого | Автор книги - Дирк Гузманн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Теперь вмешался один из придворных, худой человечек в роскошной одежде и с поросшей волосами родинкой на щеке:

– Как получилось, что вы смогли так хорошо рассмотреть одного из этих людей? Неужели ваши сестры защищались так храбро, что смогли убить вооруженного до зубов араба?

Имма хотела перебить его, однако Аделинда оказалась проворнее:

– Сестра Имма собственноручно послала в пекло одного из убийц. Сначала она вырвала у него из рук оружие, а затем казнила его же собственным копьем. Древко уже торчало между ребрами, когда я присоединилась к ней.

– Копье торчало между ребрами? – Глаза Хильдебальда вылезли из орбит. – Сестра Имма, послушница говорит правду?

Иммы была встревожена.

– Это была единственная возможность выжить. Они преследовали сестру настоятельницу, и я… – Она ощупала свое надрезанное ухо. – У меня не было времени на размышления.

– Вы совершили кровавое преступление? А теперь, представ предо мной, хотите скрыть это? Это ложь! – теперь Хильдебальд уже орал во всю глотку. – Ложь, грех и измена!

Имма ощутила потребность снова опуститься на колени перед Хильдебальдом. Однако ее ноги окаменели.

Архиепископ судорожно ловил ртом воздух.

– Мне следовало бы изгнать вас из орденской службы. – Он начал взволнованно ходить взад и вперед по помещению.

– Вы уедете. Завтра же утром. В монастыре Анианы есть удаленный приорат в лесу. Там вы снова возьметесь за службу Господню. Теперь вы, как простая монахиня, будете насильственно крестить крестьян-язычников. И если до моих ушей дойдет, что вы распространяете среди сестер слухи о переодетых преступниках, вы предстанете перед судом!

– Да, мой архиепископ. – Голос Иммы больше походил на шепот.

– А послушница еще до наступления темноты должна появиться в моей келье. Вала, позаботься о ней!

Худой мужчина с родинкой на щеке так ревностно закивал головой, словно хотел стряхнуть ее с шеи.

Имма была в смятении.

Твердыми шагами она покинула помещение. Аделинду провели мимо нее. Имма не удостоила ее взглядом. В груди ее бушевал гнев на послушницу – и на архиепископа. Аделинда все испортила. И к тому же она испытала жестокое разочарование относительно настоящей сути служителя церкви. Разве не говорилось, что церковнослужители высокого ранга были мудрецами империи? Однако Хильдебальд был образцом упрямства и глупости.

Она попыталась сосредоточиться. Как-никак речь шла об архиепископе. Однако какое-то неясное подозрение тревожило ее. Что не так с Хильдебальдом? В том, что архиепископ брал себе наложниц, не было ничего необычного. Однако о том, что он выбирал их из числа своих же послушниц, Имма и помыслить не мола. Ну, значит, так Аделинде и надо. Пусть этот старый козел прыгает на ней до тех пор, пока она не станет умолять о том, чтобы снова стать тихой послушницей. Слезы катились по щекам Иммы.

Она без спешки покинула здание, пересекла епископский сад, а затем прошла мимо сторожей через ворота в город. Никто ее не останавливал. Она была всего лишь монахиней, которая вышла из дворца епископа. Она была в помятой одежде, усталая, но это, казалось, никого не смущало.

Имма шла под дождем и, спросив дорогу несколько раз, наконец добралась до своей цели. Квартал, где жили ремесленники Арля, был похож скорее на болото. Повсюду вода из переполненного канала изливалась на дороги. Пешие погружались в грязь, повозки застревали и мешали проехать. Лошади скользили по зыбкой почве и могли в любой момент упасть в болото вместе со своими всадниками. Однако всадники в этой части города бывали редко. Так же редко, как и монахини.

Хихиканье, крики, грубый смех. Имме все здесь было чужим. Из бочек какой-то кожевенной мастерской к серому небу поднималась вонь дубильной жидкости. Загадочные смеси дубильщиков всегда вызывали у нее ужас. Зажав рот и нос рукой, она торопливо проскочила мимо мастерской кожевника.

На некотором расстоянии от дубильной мастерской работала целая семья бондаря. Под мокрым от дождя полотном мужчина маленького роста обрабатывал клепки, на которые женщина и двое мальчиков сажали обручи. Имма глубоко вздохнула и подошла к бондарю.

– Да пребудет с вами Бог, добрый человек. – Она сложила руки, словно в молитве.

Мужчина поднял взгляд от деревянного изделия и с любопытством посмотрел на монахиню:

– И с вами, сестра.

Женщина и дети, казалось, даже не заметили ее присутствия.

– Ужасный день для работы под открытым небом, вы не считаете? – Она смущенно поправила рясу.

Бондарь улыбнулся ей.

– Слишком сыро для монахини, но для честной работы как раз хорошо. Вы хотите что-нибудь заказать?

– Только спросить. Я ищу извозчика, который отвез бы меня на своей повозке в некоторое место.

Улыбка ремесленника погасла.

– Извозчики занимаются своими делами, а мне нужно заниматься своим. Если вы не хотите ничего покупать, то лучше идите дальше.

Имма покраснела.

– Как вы, наверное, заметили, я в этой местности чужая. Если бы вы могли назвать мне хотя бы одно имя, я упомянула бы вас в своих молитвах.

– От этого мы сытыми не будем. – Бондарь пожал плечами, повернулся к ней спиной и стал бить по клепке.

Имма поджала губы и пошла дальше по покрытой грязью тропе.

Не успела она отойти и на десять шагов, как услышала голос позади себя:

– Сестра, подождите!

Имма обернулась. Это была жена бондаря. У нее были полное лицо и двойной подбородок. Обруч и тесло она отложила в сторону и смотрела на Имму печальными глазами.

– Извозчик Людвиг как раз снаряжает свою повозку для длительной поездки. Вы найдете его у горшечника Хартнида. Вот там, позади вас, вы увидите купол его печи.

– Бог воздаст вам, добрая женщина. – Имма одарила жену бондаря улыбкой и пошла в указанном направлении.

И действительно, купол печи горшечника указал ей направление через лабиринт хижин и канав. Довольно быстро она добралась до мастерской горшечника. Остатки неудачно обожженных горшков были втоптаны в землю и образовывали твердый грунт вокруг потрескавшейся печи. Перед хижиной стояла упряжка, запряженная волами и до половины наполненная глиняным товаром. Из сарая как раз вышел какой-то мужчина с горшками и кружками в руках и, пошатываясь, направился к повозке. Он кряхтя поставил товар на повозку и стряхнул с рукавов глиняную пыль, словно муку.

Имма набралась храбрости:

– Вы извозчик Людвиг?

– Так оно и есть, сестра. – Мужчина весело подмигнул Имме. Большая часть лица Людвига заросла темной бородой, из которой торчал внушительных размеров нос в форме луковицы.

– Если ты пришла сюда по поводу спасения моей души, то опоздала лет на двадцать. – Он грубо засмеялся и громко испортил воздух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию