Ловушка для ворона - читать онлайн книгу. Автор: Энн Кливз cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для ворона | Автор книги - Энн Кливз

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Когда он приехал, было уже десять часов, но Рэйчел всё равно предложила пройтись. Она не забыла тот воскресный обед дома в Киммерстоне, и ей было невыносимо думать об ухмылках Эдди. Кроме того, она весь день не была в холмах и была неспокойна, чувствовала себя взаперти. Снаружи было ещё светло, хотя солнце уже садилось и вереск и старый папоротник утратили яркость красок. Они шли в тишине, и, хотя оба шли без определённой цели, не сговариваясь, они отправились по дороге по кромке хвойного леса к озеру высоко на вересковой пустоши. Окружённое камышом озеро, несмотря на сухую погоду последних дней, было переполнено, и в нём отражались остатки света. Небо было огромное, бледно-лиловое с серым, с полосками золота.

Это была ошибка, подумала Рэйчел. Лучше уж сидеть взаперти в Бейкиз с вечно флиртующей Энн и отпускающей ехидные комментарии Эдди, чем ворошить старые воспоминания. Потому что здесь она могла бы простить ему украденную работу и жену. Было бы легко потянуться и коснуться его руки.

– Не хочешь поплавать? – сказал он, и это ещё больше всё усложнило. Это было чем-то вроде шутки, отсылкой к старым временам, когда они одни жили в Бейкиз и приходили сюда после дня работы в холмах, смеялись от прикосновения холодной воды, торфяной грязи, хлюпающей между пальцами, пока они шли вброд в поисках местечка поглубже, чтобы поплавать.

У неё было искушение ответить: «Почему бы и нет?» Она знала, чего он хотел. Завести интрижку. Найти подтверждение тому, что старые чары ещё действуют. Хотел кого-то, кому можно поныть об Амелии и бремени семейной жизни. Ей же хотелось на час забыть о деле, ощутить приятное возбуждение, когда вбегаешь в озеро, прикосновение его свитера, когда он обнимет её. Близость, которой у Грэйс не было.

– Нет, – сказала она, и это прозвучало легко. – Мы здесь не ради развлечения. – Потому что если бы она притворялась, что снова может быть близка с Питером, она была бы как Грэйс, которая писала, что в этой долине живёт больше выдр, чем в других частях графства. Это было соблазнительно, но не было правдой и в конце концов свело бы её с ума.

Они стояли, глядя на озеро. Не было ни ветра, ни далёкого шума машин, ни самолётов. Изредка мелькала серебром выпрыгнувшая рыба, затем падала с плеском, оставляя круги зыби, и вода плескала о камыш, переливаясь почти к их ногам.

– Грэйс лгала, – сказала она.

– Ты уверена? Она была чертовски способной. Все так говорили. Может, она отыскала какие-то зацепки, которые вы с Энн пропустили. Я хочу сказать, будь это правдой, разразился бы скандал.

– Тебе придётся написать объяснительную, – сказала Рэйчел.

– Ну да, конечно! – Сарказм у него не получился.

– Я уверена. Вполне уверена. И если ты опубликуешь результаты в нынешнем виде, я публично буду их оспаривать.

– Хорошо. Не нужно доходить до такого. Мы команда, правда? Я бы ничего не стал делать, не посоветовавшись сперва с тобой.

Она ничего не ответила. Он убедил себя, и спорить было бессмысленно.

Он продолжил:

– Почему она так поступила?

– Энн считает, что она просто спятила. Следователь думает, что её подговорил отец.

– А Эдди, великий авторитет, что думает она?

– Я точно не знаю.

– Держать язык за зубами? На Эдди не похоже.

Питер сел на траву и обхватил колени, изображая школьника. Он посмотрел на неё снизу вверх.

– А у тебя какая теория? Ты самый наблюдательный человек из всех, кого я знаю. У тебя должны быть мысли на этот счёт.

Рэйчел пожала плечами.

– Насколько близко вы были знакомы, Питер?

– Совсем не близко.

– Вы, наверное, встречались до того, как она приступила к работе. По крайней мере, на собеседовании. Ты никого не нанимаешь без собеседования. Политика компании. Мне ли не знать. Впрочем, она не бывала в офисе, верно? Я бы запомнила. Предполагалось, что это моя команда. Что я её набираю. Затем я узнала, что наняли специалиста по млекопитающим, и мне пришлось взять её, не разбираясь.

– Но она была хорошим специалистом, Рэйч. Лучше всех. Надо было хватать её, пока была возможность.

– Где ты её нашёл?

– В Шотландии. Она работала на моего приятеля. Я увидел её за работой и остался под впечатлением. Проводить официальное собеседование не было необходимости. Слушай, я не хотел унижать тебя.

– Но ты решил, что она подходит. После одной встречи.

– Конечно. Она была на высоте.

Рэйчел на мгновение застыла на месте.

– Расскажи мне о том, как организована система в Шотландии.

– Она работала на Фонд дикой природы, шёл второй год их двухгодичного контракта. Предполагалось, что она будет руководить исследованиями, которые проводят волонтёры, но у неё не слишком хорошо получалось делегировать обязанности, и кончилось тем, что она сама выполняла большую часть работы. Тем, кто работал по контракту, предоставлялось жильё, однако она им не пользовалась. Грэйс была единственной женщиной. Возможно, поэтому. Сначала она жила в палатке, потом нашла жильё на ферме.

– Ты поехал туда, чтобы переманить её в проект Блэклоу?

– Боже, нет. Я поехал на вечеринку по случаю тридцатилетия моего приятеля. Она там была, но совсем недолго. Она не то чтобы душа компании. На следующий день он договорился, что она будет моим гидом. Срок её контракта почти истёк. Нам был нужен кто-то по млекопитающим для Блэклоу. Это было логично. – Он замолчал. – Слушай, я знаю, что должен был с тобой посоветоваться, но, как я уже говорил, она подходила. Идеально. Ей хотелось переехать поближе к дому. Её ничто не держало.

– Прямо как меня. Одиночка, готовая поддаться обаянию старины Кемпа.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду. – Однако он, очевидно, воспринял это как комплимент.

– Ты ей нравился? Отвечай, ты должен был заметить.

Теперь настала его очередь пожимать плечами.

– Я считаю, что Грэйс скорее всего была в тебя влюблена, – настойчиво продолжила Рэйчел. – Как и большинство женщин. По крайней мере – на какое-то время. Поэтому она согласилась начать работать с нами?

– Рэйч, ты ведь не ревнуешь, правда? – Питер шутил, но явно хотел её задеть.

Она отвернулась, словно её ударили, и он заговорил более мягко:

– Слушай, я ничего такого не предпринимал, если ты об этом. Бога ради, я только что женился.

– О, – сердито ответила Рэйчел. – Я тебя в этом не обвиняю. Какая разница?

– А что тогда?

– Я пыталась понять, кто выигрывает от преувеличения в подсчётах Грэйс. И тебе от этого никакого ущерба. Лучшая популяция выдр в графстве – тебе это принесло бы общественное признание. Ладно статья в газете, об этом бы и книгу написали, и фильм сняли.

– Ты шутишь? Мне платит Годфри Во. Это последнее, что ему надо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию