Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла - читать онлайн книгу. Автор: Кристиан Хумберг, Бернд Перплис cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла | Автор книги - Кристиан Хумберг , Бернд Перплис

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Люциус с деланой беззаботностью помахал разряженным и теперь совершенно бесполезным оружием.

– Ещё желающие? – Он вопросительно вскинул брови.

Матросы неуверенно посмотрели друг на друга. Один из них громко сглотнул.

– Тогда бросьте оружие и поднимите клешни! – приказал Люциус, будто отъявленный головорез.

К его облегчению, шестеро мужчин повиновались. Себастиан вошёл в рубку и подобрал револьвер и две деревянные палки.

– Поищи кристалл, – напомнил ему Люциус.

– Ах да, чуть не забыл, – сказал Себастиан и опустился на колени рядом с лежащим без сознания Беллом. Обыскав его карманы, он извлёк золотой кристалл власти. – Так и знал, что он носит его при себе.

В этот момент в трюме металлического корабля вдруг раздался удар, и рёв двигателей тут же стих. Харольд успешно заглушил мотор. Наступила странная тишина, корабль начал терять скорость и закрутился на воде.

– Чёрт, что происходит?! – испуганно воскликнул один из матросов. – Машина вышла из строя!

– Верно подмечено, – сказал Люциус. Мужчины стояли спиной к окну, и только Люциусу было видно, что к ним приближается корабль побольше со страшной пушкой на носу. – Похоже, – торжествующе ухмыльнулся он, – ваш побег провалился.

Не прошло и двух минут, как судно лондонской речной полиции стало вдоль борта корабля и морские пехотинцы, вооружëнные карабинами, прыгнули на борт. Они быстро рассредоточились по лодке и были немало удивлены, увидев Люциуса и Себастиана, которые держали под прицелом семерых взрослых мужчин. Командир, коренастый мужчина с жидкими волосами и густыми бакенбардами, ошеломлённо покачал головой.

– Не знаю – то ли надрать вам уши, то ли наградить орденом, – признался он.

– Просто задержите этих мужчин, – сказал Себастиан. – А потом высадите нас где-нибудь на берегу. Мне срочно нужно к отцу, мистеру Квотермейну.

– Мы слышали о происшествии в музее, – кивнул командир. – Ладно, ступайте, сорванцы.

Пока морские пехотинцы занимались Беллом и его помощниками и перенимали командование кораблём, Люциус, Себастиан, Харольд и Тео встретились на корме под рваным тентом.

– Всё хорошо, что хорошо кончается, правда? – тихо спросил Харольд.

– Похоже на то, – ответил Люциус.

– А что с… сами знаете… с секретом Умбака? – спросила Тео.

– Он надёжно спрятан у меня в кармане, – сообщил Себастиан. – Нечего его лапать всяким солдатам.

– Я тоже так считаю, – согласился Люциус.

Харольд почесал в затылке:

– Но что нам теперь с ним делать? Отдать кристалл твоему отцу, Себастиан?

– Хороший вопрос, – сказал тот.

Теодосия посерьёзнела:

– Я считаю, лучше пусть этот кристалл никому не достанется. Он приносит людям одни страдания. Так было во времена Умбака, и сейчас, похоже, ничего не изменилось. Так что давайте просто бросим его в Темзу. Пусть утонет в иле, чтобы его никогда не нашли.

У Люциуса округлились глаза:

– Да ты что, Тео! Мы столько усилий приложили, чтобы найти кристалл…

– Кроме того, это ценная находка из Конгарамы, – добавил Себастиан. – Его место в музее.

– Можно подарить его мадам Петровска, – предложил Харольд.

– Или Шерлоку Холмсу, – сказал Люциус. – Он бы очень удивился, заполучив то, чему нет научного объяснения.

– Не знаю. – Тео смотрела на Темзу. – Мне кажется, мы совершим ошибку, если не выбросим его.

Люциус вопросительно вскинул брови:

– Предвидение?

Девочка покачала головой:

– Нет. Просто моё личное мнение.

– Тогда давайте отложим решение до завтра. Выбросить кристалл мы всегда успеем. А вот выловить его из Темзы потом уже не получится.

К ним подошёл командир морской пехоты:

– Злодеи обезврежены и надёжно упрятаны на нижней палубе нашего судна. Так что всё закончилось благополучно. Готовы вернуться на берег? Я угощу вас чаем с печеньем.

Четверо друзей переглянулись.

– На берег – с удовольствием, – ответил Люциус за всех. – А вот без чая мы, пожалуй, обойдёмся. Мы попьём его потом, у нас в «Вороновом гнезде». У нас там есть специальная чаеварка, знаете ли. Не так ли, друзья? – Усмехнувшись, он положил руку Харольду на плечо.

– Вот именно! – гордо подтвердил тот.

Глава 15
Новое начало

Патрульное судно высадило их на причале недалеко от моста Ватерлоо. Уже издалека было видно, что на берегу Темзы собралась куча зевак. Новость о покушении на королеву Викторию в музее, видимо, распространилась как лесной пожар.

Когда Люциус, Харольд, Тео и Себастиан сошли на берег, из толпы донеслись голоса:

– Это они? Те самые дети, что спасли королеву?

– Эй, вы четверо! Идите сюда.

– Кому-нибудь видно? Белл всё ещё на борту патрульного корабля?

Повсюду толпились зеваки, вытягивая шеи, чтобы не упустить ничего из невероятного события, которое произошло в их городе. Полицейские в форме уже объявились и теперь по мере сил успешно сдерживали толпу – по крайней мере, пока. Люциус видел мужчин, женщин и детей, людей в дорогой одежде и в обносках. При обычных обстоятельствах у них, конечно, было мало общего, но заговор с участием Квотермейна, Белла и королевы свёл их всех здесь, на берегу Темзы.

Люциус вздохнул. Охочих до зрелищ зевак хватало везде – он знал это по многочисленным путешествиям.

– Просто смотрите в сторону, – шепнул он друзьям, когда перед ними будто из ниоткуда возник фотограф, чтобы без спросу их заснять. Один из полицейских живо оттащил его в сторону. – Единственное, что на них действует, – не обращать на них внимания.

– Но на меня, я надеюсь, вы внимание обратите, – раздался вдруг ещё один голос. Мужчина в серо-коричневом твидовом костюме выступил из толпы и подошёл к друзьям. У него была угловатая голова в чёрном котелке, каштановые кустистые брови и густые усы. На подбородке щетина, рубашка мятая, а на чёрном жилете не хватало пуговицы. Тем не менее Люциусу он показался очень властным: видно, привык, что его приказам подчиняются.

Он остановился в двух шагах от команды «Воронова гнезда» и строго посмотрел на четверых друзей.

– У меня к вам вопросы, – прорычал он. – Много вопросов.

– Мы ни с кем не разговариваем, – сказал Себастиан. Схватив Тео за руку, он попытался обойти незнакомца сбоку.

Но мужчина преградил им путь:

– Со мной вам придётся поговорить, это я вам гарантирую. – Тут он вытащил из кармана твидового пиджака небольшой кожаный чехол и продемонстрировал друзьям его содержимое: – Вы когда-нибудь видели что-то подобное?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию