Будапештский нуар - читать онлайн книгу. Автор: Вилмош Кондор cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будапештский нуар | Автор книги - Вилмош Кондор

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда больше вас не отвлекаю, – произнес Гордон и открыл дверь.

– Мици! – завопил Пазар. – Позвоните в министерство сию секунду и отыщите кого-нибудь, с кем я смогу поговорить.

Гордон спустился по лестнице в подвал, поспешил к выкрашенному в белый цвет металлическому шкафчику с протоколами и после нескольких минут поисков наконец нашел протокол на двух страницах и его копии. Взял себе одну, сунул во внутренний карман и через пару минут уже садился на пятый трамвай. Когда трамвай подъехал к кольцевому проспекту Короля Леопольда, репортер уже проштудировал весь документ.


Двери доходного дома были открыты, Гордон поднялся на четвертый этаж и остановился у двери. Постучался. Сильнее. Еще сильнее. Наконец, он начал колотить в дверь. И только размахнулся, чтобы очередной раз ударить, как услышал копошение за дверью. Сделал шаг назад. Сначала открылось окошко, а затем и дверь. Рыжая Марго щурясь посмотрела на Гордона – у нее в квартире было абсолютно темно. Женщина резко подняла руку к глазам и заговорила хриплым голосом:

– Что вам надо?

– Поговорить о Фанни, – ответил Гордон.

– Приходите через час. Мне нужно собраться. Кто такая Фанни?

– Нет, мы поговорим сейчас.

– Вот еще!

Марго собралась захлопнуть дверь, но Гордон вовремя успел просунуть ногу в дверной проем:

– Поверьте, вам лучше меня впустить, Марго.

Женщина отвела взгляд, затем посмотрела Гордону в глаза. Затем все же отпустила дверь и скрылась в темноте квартиры. Гордон проследовал за ней.

– Можете даже ничего не говорить, если не хотите, – сказал он повернувшейся к нему спиной Марго.

– Знаю, могу спокойно лежать на спине, я ничего не почувствую, вы все сами сделаете, а мне даже двигаться не надо, – отозвалась та.

Она шагнула к окну, немного раздвинула занавески. Сняла с торшера наскоро брошенное покрывало. Гордон заметил, что в комнате царит такой же беспорядок, как и в прошлый раз: на сдвинутом в сторону кофейном столике – стаканы, окурки, в креслах – одежда. Гордон подвинул одежду и сел в кресло. Марго села в кресло напротив. Лохматая, с синяками под глазами, видно было, что она нацепила халат второпях. Когда она наклонилась, халат слегка разъехался. Она взяла наполовину выкуренную сигарету и потянулась за спичками. Но коробок был пуст, поэтому она раздраженно швырнула его на стол. Гордон полез в карман, достал зажигалку и протянул огонь Марго. Женщина наклонилась. Под халатом у нее ничего не было. Она вдохнула дым и посмотрела на гостя, который держал зажигалку лишь на секунду дольше положенного, вдохнула дым, откинулась на спинку кресла, прикрыла ноги халатом, на груди же халат запахнула не полностью. Улыбнувшись, Марго принялась рассматривать Гордона сквозь пелену дыма. Гость тем временем тоже закурил.

– Хотите выпить? – спросила Марго и запустила руку в волосы.

– В такое время не пью, – ответил Гордон.

– А вам бы не помешало, – заметила женщина. – Вижу, вам хорошенько досталось.

– Правильно видите.

Марго, сощурив глаза, смотрела на Гордона. Тот выдержал ее взгляд, затем отвел глаза.

– А вам очень идет этот шрам на лице, – заговорила хозяйка.

Мужчина откинулся на спинку кресла.

– Измученное лицо делает вас еще более привлекательным, – продолжила она и медленно сдвинулась на край кресла. От этого движения халат снова раскрылся, левая грудь наполовину оголилась. Гордон смотрел на женщину, видя в ее глазах проснувшееся желание, и мог только догадываться, о чем идет речь.

– Более привлекательным? – переспросил репортер.

– Именно, – медленно ответила Марго и, застенчиво запахнув халат, так же медленно встала.

Мягкими неторопливыми шагами она подошла к Гордону и встала за креслом, в котором он сидел. Наклонилась вперед и пробежалась обеими руками по его груди.

– Почему бы… – начала она и сунула левую руку Гордону под рубашку. – Почему бы вам не пойти со мной в спальню? – прошептала она ему на ухо. – Вам понравится.

Марго выпрямилась и пошла в спальню. Гордон поправил рубашку и развернулся. Женщина стояла в дверях спальни, спиной к нему. Заученным движением она спустила халат на плечи, выпрямила руки назад и позволила одежде соскользнуть на пол. Гордон поднялся, чтобы посмотреть на ее округлые ягодицы, бедра и красивые плечи. Тогда Марго развернулась и прислонилась к дверному косяку. Ее грудь по-женски мягко опустилась, но соски оставались твердыми. Она постояла так, пожалуй, пару секунд, повернулась спиной, зашла в комнату, и Гордон услышал скрип кровати. Он подошел к столику у окна, налил джин в два более-менее приемлемых стакана и пошел в спальню.

Марго ждала Гордона, лежа на боку и опираясь на локоть. Ее бедра выделялись под одеялом, у талии была глубокая долина, через складки одеяла проглядывали округлости груди. Мужчина навис над ней, протянув ей стакан. Женщина взяла джин, села и выпила. Гордон заглянул в свой стакан и тоже выпил его залпом. Напиток согрел горло, желудок, а затем разлился по венам. В нос ударил запах джина и давящий, тяжелый запах женского тела вперемешку с запахом сигареты, оставленной в пепельнице. Марго пододвинулась к Гордону. Одной рукой потянулась к галстуку, а другой – к его паху.

– Идите же ко мне, – прошептала она.

– Нельзя, – отозвался хриплым глубоким голосом тот. – Сейчас нельзя.

– А с чего вы взяли, что представится другой случай?

– Это не от меня зависит.

– Ну конечно. Только от вас и зависит. – Марго вытянулась на кровати, перевернулась на левый бок и взяла с тумбочки сигарету. Зажгла, вдохнула и выдохнула дым. – Только от вас, – повторила она и отвернулась.

Сигарету она держала левым уголком губ, от нее поднималась тоненькая струйка дыма.

Гордон окинул женщину взглядом с головы до ног.

– Сейчас я пришел, чтобы поговорить.

– Тогда давайте поговорим, – сказала женщина и взяла сигарету в руку.

– Пойдемте, я налью еще джина, – ответил Гордон и вышел из спальни.

Он снова налил два стакана и, когда поднес их к столу, Марго уже сидела в кресле, полностью, по шею, завернувшись в халат.

– Скажите, чего вы хотите. – Женщина взяла стакан со стола.

– Чего я хочу? – Гордон взглянул на нее. – Две вещи. Во-первых, хочу знать, кто убил Фанни. Во-вторых, почему вы не рассказали мне все, что знали?

– Многого хотите, – выпустила она дым.

– Подозреваю, это не новость, что мужчины многого от вас хотят.

– Ай! – присвистнула женщина, расплылась в улыбке и подтянула к себе ноги. – А вот это обидно.

– Вы все знали. Все. А мне не сказали ничего. Сунули мне в руку письмо и бросили, мол, пусть страдает!

Женщина сверлила Гордона взглядом, из которого медленно пропадала игривость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию