Семейная тайна - читать онлайн книгу. Автор: Жозефина Кокс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейная тайна | Автор книги - Жозефина Кокс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Впервые за долгие, лишенные покоя годы она успокоилась и почувствовала, что готова.

Началась церемония, и с каждым обещанием Мэри отдавала всю себя – так же как и Дэнни. Вскоре они уже были мужем и женой. Впервые с момента рождения Кэти Мэри почувствовала себя достаточно сильной, чтобы уверенно смотреть в будущее.

Она не могла поверить, что все произошло так быстро, и вот они с Дэнни уже идут в комнатку рядом с алтарем, чтобы поставить подписи в журнале регистрации, – обещая оставаться верными таинству брака и друг другу.

Затем под звуки свадебного марша они торжественно проследовали по главному проходу церкви в сопровождении многочисленных улыбок. На улице Дэнни взял Мэри на руки и закружил ее, вызвав гром аплодисментов и радостных возгласов.

Мэри же мысленно пообещала Всевышнему, что до конца дня Кэти узнает тайну своей настоящей матери. Когда торжественная часть закончится, она отведет девушку в сторону и все ей расскажет. Мэри обожала Кэти и ужасно боялась, что, как только та узнает правду, она тут же возненавидит женщину, бессовестно лгавшую ей все эти годы.

Если это произойдет, жизнь Мэри лишится смысла.

Кэти и все остальные с нетерпением ожидали, когда наконец придет время обнимать и поздравлять молодоженов, и все по очереди любовались их модными обручальными кольцами, сверкающими на солнце.

Малыш Дэнни нежно обнял новоиспеченную супругу, и Мэри опять подумала о том, как ей повезло. И все же она никак не могла оторвать взгляд от Кэти, улыбающейся и такой счастливой, совершенно не подозревающей о том, какое потрясение ее ожидает.

В расположенном посреди леса ресторане, где было запланировано роскошное торжество, молодоженов встретили громкими аплодисментами и поздравлениями. Мэри и Дэнни в свою очередь поблагодарили гостей за то, что они пришли разделить с ними радость в этот особенный день.

Был накрыт богатый стол, и когда гости вдоволь наелись, пришло время для торжественных речей. Спич, произнесенный Дэнни, был встречен громким смехом. После соблюдения формальностей гости принялись непринужденно общаться, сидя в зале ресторана или прогуливаясь по лесу.

Некоторые из присутствующих уже отправились домой, и Мэри вдруг почувствовала острую необходимость спрятаться где-нибудь в тишине и величии окружающего леса. В ее голове было столько мыслей; момент, которого она ждала слишком долго, наконец настал. Ее захлестывали эмоции.

Пока подружки невесты смеялись и болтали, а другие гости гуляли по лесным тропинкам, Мэри увлекла Дэнни в сторону, к скамейке, стоявшей в отдалении, чтобы их никто не смог услышать.

– Мне нужно поговорить с Кэти с глазу на глаз, если это возможно, – начала она.

– Да, дорогая. Я рад, что ты наконец решилась все ей рассказать. А еще спасибо тебе за то, что мне доверилась. Между нами не должно быть секретов, особенно сейчас. Мы есть друг у друга, и это все, что мне нужно. Так что поговори с ней! И не переживай. Я уверен, с Кэти все будет в порядке, – хотя, быть может, ей и понадобится какое-то время, чтобы прийти в себя. Но ты должна быть честна с ней.

Они снова принялись проговаривать вслух новость, которой Мэри должна была поделиться с Кэти: о том, как неразумно она поступила много лет назад, о связи с Тони, о беременности и рождении ребенка – коим является она, Кэти. Когда на глазах у Мэри выступили слезы, Дэнни позволил ей как следует выплакаться. Сейчас это казалось ему правильным.

Сегодня был лучший день в жизни Кэти. Ронни не только приехал из Блэкпула на свадьбу и выглядел в своем новом костюме просто блестяще, она еще и находилась рядом с ним почти непрерывно в течение всего банкета. Кэти знала, что выглядит бесподобно в цветастом, украшенном оборками платье подружки невесты, которое выбирала для нее Мэри, и одобрительные взгляды Ронни подтверждали, что она не зря старалась, делая завивку и нанося макияж. Ее любимая бабушка вышла замуж за замечательного Дэнни, мгновенно превратившегося в ирландского дедушку – лучшего дедушку, которого Кэти могла себе представить. Церемония была очень красивой и трогательной, а свадебный банкет – шикарным. Блюда, которые стояли на столе (волованы с креветками и пирожные «Черный лес»), можно было увидеть в новейших кулинарных журналах.

Бэт только что вернулась в ресторан, чтобы выпить какой-нибудь прохладительный напиток, и Кэти решила пока прогуляться по лесу и подышать свежим воздухом. Она вышла, тихо напевая мотив свадебного марша и шурша длинной гофрированной юбкой, вся в мечтах об их с Ронни свадьбе.

Кэти свернула с протоптанной тропинки и остановилась, чтобы понаблюдать за притаившимся в траве кроликом, и вдруг услышала чьи-то голоса. Это были бабушка и Дэнни, и, казалось, бабушка была чем-то расстроена! Кэти задумалась о том, что же могло заставить ее плакать в такой прекрасный день, и подкралась ближе, размышляя, стоит ли прерывать их беседу. То, что Кэти услышала, пригвоздило ее к месту. Девушка знала, что шпионить нехорошо, но руководствовалась наилучшими побуждениями, и сейчас, даже несмотря на то, что услышанное было самым худшим из того, что она могла себе вообразить, Кэти была не в силах уйти. Она должна была остаться и дослушать, что говорит ее бабушка – нет, не бабушка – мать!

Мэри и Дэнни опешили, когда откуда ни возьмись появилась Кэти, жестом указывая на Мэри и обращаясь к ней плачущим, дрожащим голосом:

– Ты лгала мне! Я ненавижу тебя! Ненавижу! Видеть тебя больше не хочу!

И посмотрев на Мэри так, что у той сжалось сердце, Кэти развернулась и быстро ушла, а мать бросилась за ней:

– Вернись, Кэти, прошу тебя… нам нужно поговорить! Пожалуйста, милая, вернись!

Дэнни удержал ее:

– Предоставь это мне. Обещаю, я найду Кэти и приведу ее сюда, чтобы вы могли поговорить.

Когда, вся в слезах, Мэри принялась было спорить с ним, он ответил:

– Я приведу ее. Вы же так любите друг друга. Все будет хорошо, но ты должна быть откровенна с ней, милая.

Он поспешил вслед за Кэти, уверенно шагая вглубь леса, а Мэри осталась стоять у скамейки, оглядываясь по сторонам, – не возвращается ли, часом, Кэти обратно.

Через какое-то время, начиная нервничать, Мэри направилась к тому месту, где еще недавно были Дэнни и Кэти. Она прошла вглубь леса, оглядываясь по сторонам, но, никого не обнаружив, вернулась к скамейке и, сев на нее, стала ждать, надеясь и молясь о том, чтобы Кэти вернулась.

* * *

Кэти бежала, не разбирая дороги, и по ее лицу ручьем текли слезы при воспоминании о словах Мэри… Она – ее мать! «Все было враньем! Вся моя жизнь – вранье! Кто я? Эта женщина не моя бабушка… она – моя мать. Ненавижу ее!»

Очень скоро Дэнни нашел девушку на скамейке – она сидела, потупив взгляд и обхватив руками колени.

– Уходите! – Кэти попыталась вскочить со скамейки, но Дэнни поймал ее за руку.

– Нет! Прошу тебя! Уверен: то, что ты услышала, потрясло тебя. Мэри сказала правду, и все эти годы эта правда терзает ее. Она столько раз пыталась поговорить с тобой, но ее останавливал страх перед тем, что ты ее отвергнешь… И вот это произошло. Но прошу, давай поговорим. Мэри поступила плохо, но все эти годы она карала себя за этот проступок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию