Поменяй воду цветам - читать онлайн книгу. Автор: Валери Перрен cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поменяй воду цветам | Автор книги - Валери Перрен

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Ей хотелось исчезнуть. Она сожалела о своем порыве и прикидывала, как бы ей встать, не привлекая внимания, найти запасный выход или дверь черного хода, бегом добежать до вокзала и вернуться домой, где можно будет лечь в собственную постель, на простыни, надушенные алоэ-вера. Она попросила у официантки зеленого чая. Габриэль время от времен спрашивал: «Все хорошо?» «Тебе не холодно?», «Пить не хочешь?», «Не проголодалась?».

Они закончили и одновременно поднялись с мест. Габриэль подошел к бару, чтобы оплатить счет. Ирен молча наблюдала за ним.

Пошел дождь. Возможно, погода испортилась давно, Ирен не заметила, потому что все сильнее раздражалась на себя. Как она могла уехать с дамской сумочкой, чековой книжкой и несколькими купюрами в кошельке? «Совсем обезумела? – спрашивала она себя. – На тебя не похоже. Ты, такая благоразумная, повела себя как восторженная малолетка!»

Габриэль одолжил у администратора зонтик, пообещав вернуть следующим утром, взял Ирен под руку, и они догнали его коллег. Он не отпускал ее от себя ни на шаг.

В холле отеля «Арденны» они взяли у портье ключи и вошли в лифт. Двое вышли на третьем этаже. «Пока, ребята, до завтра…» Третий адвокат жил на пятом. «Спокойной ночи, Давид, до завтра».

– В 07.30 в кафетерии?

– Идет.

Путь от четвертого этажа до шестого они проделали вдвоем. Габриэль не спускал с Ирен глаз.

Дверь лифта открылась, и они прошли длинным темным коридором до номера 61. Габриэль отпер дверь, и на Ирен пахнуло застоявшимся табачным дымом. Стены были оранжевые, с имитацией марокканской штукатурки [83].

Габриэль извинился, прошел первым, зажег везде свет и скрылся за дверью ванной. Ирен не знала, куда пристроить плащ, не понимала, что делать с собой, и застыла у порога, как манекен в витрине или парковая статуя на постаменте. Она смотрела на открытый чемодан Габриэля с умело сложенными рубашками, свитерами, парами носок и спрашивала себя, кто гладил воротнички и собирал вещи.

Появился Габриэль, улыбнулся ей, сказал:

– Ну что же ты, входи, раздевайся.

Увидев выражение ее лица, он расхохотался.

– Я о плаще.

– …

– Ты сегодня на удивление молчалива.

– Зачем вы меня позвали?

– Захотел – и позвал. Хотел тебя увидеть. Я всегда хочу тебя видеть.

– А как же кольцо?

Он сел на кровать. Она наконец сняла плащ.

– Мне сделали предложение, и я не смог отказаться. Трудно сказать «нет» женщине. Мужчины так не поступают. Ну а ты? Все еще замужем?

– Да.

– Значит, мы на равных. Это называется «паритет».

– …

– Я часто вижу тебя во сне.

– Я тоже.

– Мне тебя не хватает. Иди сюда.

Ирен села рядом с Габриэлем, но не плечом к плечу, оставила зазор, поперечную линию.

– Вы уже изменяли жене?

– С тобой будет не измена, а предательство.

– Почему вы снова женились?

– Я же сказал – она попросила.

– Вы ее любите?

– К чему этот вопрос? Ты бросишь мужа ради меня? Я не обязан отвечать. Ты в замешательстве, Ирен, ты не свободна и никогда не будешь. Раздевайся. Сними все. Хочу смотреть на тебя.

– Погасите свет.

– Ни за что. Между нами не может быть ложной стыдливости.

– Полагаете, друзья приняли меня за вашу девку?

– Они мне не друзья, а коллеги. Снимай одежду.

– Только одновременно с вами.

– Договорились…

72

О, Иисус, оставь мне мою радость.

Пусть тот, кто сотворил птиц, превратит меня в героя.

А дождь все идет и идет. Дворники стряхивают воду с наших отражений в лобовом стекле.

Натан спит на заднем сиденье. Я часто оборачиваюсь проверить, как он, потому что давно не видела спящего ребенка. Время от времени приемник выдает несколько музыкальных фраз и умолкает на повороте. Мы с Жюльеном говорим об Ирен и Габриэле.

– После седанского эпизода они часто виделись.

– Как вы переживаете то, что узнали о матери?

– Честно? Мне кажется, что я прочел историю чужой женщины. И, кстати, дарю вам ее дневник, мне он не нужен. Присовокупите его к регистрационным журналам.

– Но…

– Я настаиваю! Сберегите его.

– Вы все прочли? С первой до последней страницы?

– Несколько раз. Особенно внимательно те места, где она пишет о вас. Почему вы не сказали, что были знакомы?

– Это трудно назвать знакомством.

– Вы играете словами, Виолетта, и запутываете все на свете самым невероятным образом! Мне до сих пор не удалось расколоть вас. Вы – самая упрямая из моих подследственных… Попади вы ко мне на допрос, я бы рехнулся.

Я заливаюсь смехом.

– Вы напоминаете мне одного друга.

– ?..

– Его звали Саша. Он спас мне жизнь… Тем, что смешил. Совсем как вы.

– Почту это за комплимент.

– И будете правы. Куда мы едем?

– На Пардон.

– …

– Так называется улица в Ла Бурбуль. Там родился мой отец. И до сих пор живут мои родственники… Иногда они заключают браки.

– Они спросят, кто я такая.

– Я скажу: моя жена.

– Вы с ума сошли!

– Еще не совсем…

– Что мы подарим новобрачным?

– Они не слишком молодые. Хорошо пожили, прежде чем встретились. Моей кузине шестьдесят один год, ее будущему мужу – полтинник. Километрах в двадцати отсюда есть заправка, найдем там всякие смешные подарочки. Кроме того, Натан должен переодеться.

– Я уже переоделась.

– Вы всегда одеты… как надо. Для любой церемонии – что для свадьбы, что для похорон.

Я снова хохочу.

– А вы как же? Не переодеваетесь?

– Ни за что. Ношу джинсы и свитер зимой, джинсы и футболку летом.

Он улыбается.

– Вы правда собираетесь отовариться на заправке?

– Честью клянусь.


Жюльен заливает бензин в бак, а мы с Натаном идем в магазинчик. Я держу его за руку. По старой привычке. Такое не забывается. Жесты – часть нашей натуры. Как цвет волос, знакомый запах, сходство. Как же давно я не держала в своей руке детскую ладошку! Маленькие пальцы Натана крепко цепляются за мои, он напевает что-то незнакомое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию