Лес Варога - читать онлайн книгу. Автор: Николя Дигар cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лес Варога | Автор книги - Николя Дигар

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Это Абель сделал их, – ответил Фрижель.

– Как ты думаешь, согласится ли он сделать ещё несколько? Это оружие позволило бы нам довести до совершенства наш Танец жемчужин.

– Я спрошу у него, – ответил юноша.

Нельв опять повернулась к Эрнальду, который поблагодарил внука наклоном головы.

– Нельв, я хотел бы, чтобы ты узнала, каково положение дел у Истар и её магов. Мы даже не знаем, удалось ли им изгнать из города Аскара, покинули ли они Джакар и как велики их потери. И если их армия достигла цветущих равнин Мерема, постарайся узнать, сколько их осталось, есть ли у них трудности и в чём они нуждаются больше всего.

Шпионка опустила голову в почтительном поклоне.

– Пусть жемчужины направляют твой путь, – сказал в заключение Эрнальд.

Фрижель едва успел заметить, как Нельв протянула руки в сторону дельты и в то же мгновение телепортировалась, оставив, по примеру эндерменов, позади себя шлейф фиолетовых частиц.

– Фрижель?

Юноша обернулся на голос деда. Грустное выражение не покидало лица Эрнальда. Он со стоном привстал, опершись на локоть, и погладил Флуффи по голове. Пёс заворчал во сне, дрыгнув задними лапами, как если бы ему снилось, что он преследует кроликов. Эрнальд улыбнулся:

– Фрижель, я ещё слишком слаб, чтобы сопровождать вас в Варог.

Подросток кивнул. Он надеялся, что Эрнальд сейчас хотя бы извинится: за то, что посылает его в который раз рисковать жизнью, а ещё за то, что является едва ли не самым безответственным дедом в мире. Но тот продолжал как ни в чём не бывало вещать торжественным тоном, подобающим генералу мятежников:

– Не верь тому, что говорят карты. Зона, на них изображённая, – это классический лес из секвой. Существует мнение, что там царит вечная ночь, но это неправда. Деревья настолько высоки и густы, что полностью затеняют дневной свет, и это даёт возможность криперам и зомби вести активный образ жизни даже днём. Существует некая пространственная дезориентация между этой территорией и лесом Варога, который является отдельным измерением.

Эрнальд на мгновение умолк, чтобы перевести дух. Взяв деревянную миску с жареными грибами, он тут же опрокинул её себе в рот. Фрижель с нетерпением ждал продолжения.

– Лес скрывает вход в это измерение, вот почему его и называют лесом Варога. Как только пройдёшь через портал, увидишь перед собой экосистему, отличающуюся от того, к чему ты привык. Мощная магическая сила изменила здесь фауну и флору.

– Как это?

– Это долго объяснять, сам всё поймёшь, когда увидишь своими глазами. Но ты должен хорошо усвоить две вещи. Во-первых, в Вароге существуют различные зоны. В его середине возвышается Сумеречный лес. В этом месте действительно постоянно царит ночь, и ты должен обойти его стороной. В нём тебя будут подстерегать опасности, и не заходи в него ни под каким предлогом.

Эрнальд глубоко вздохнул.

– Во-вторых, ты должен знать, – продолжил он, – где находится второй сундук Эндера. Он спрятан в огромной башне, получившей название Тёмной. Её защищает чрезвычайно опасный призрак: скелет-колдун, или нежить, которого все называют Сумеречный Лич.

– И ты точно знаешь, где находится второй сундук Эндера? – удивился Фрижель.

Казалось, Эрнальд погрузился в созерцание плит под ногами, хотя на самом деле в это мгновение перед его глазами промелькнул один из эпизодов, связанный с этим событием.

– После изгнания магов Нельв мне сообщила, где находится портал в Нетер. Я вновь встретился с Истар, в то время как Джакар ещё находился в стадии строительства. Она мне поручила найти кирку правды, чтобы уничтожить куб небытия, с помощью которого Люд Лоу стал непобедимым. Она делала всё возможное, чтобы подготовить возвращение магов на поверхность. Я обнаружил местоположение кирки, но хотел обеспечить ей достойную защиту. Итак, у вакизы, которая руководила сарматами до Талес, был сундук Эндера. Сарматские мужчины делали их на протяжении многих поколений, но в наши дни секреты производства утрачены. По правде говоря, Люд Лоу во многом способствовал этому, поскольку именно он отдал приказ изъять из последних изданий королевской энциклопедии страницы, объясняющие способы изготовления этих сундуков, считая их угрозой для действующей власти.

Фрижель вспомнил книги, которые показывала Алиса в библиотеке Реверсо: из них действительно были вырваны листы с описаниями сундуков.

– По легенде, – продолжал дед, – существовал ещё один сундук Эндера. И его поиски привели меня в самое сердце Варога, в знаменитую Тёмную башню. Второй сундук действительно нашёлся, но когда я почувствовал могущество призрака, охранявшего его, предпочёл оставить сундук на прежнем месте. Тогда я уже знал, что содержимое сундуков Эндера взаимодополнялось: если я положу кирку правды в тот из них, который находился у сарматов, смогу взять её в сундуке, спрятанном в Вароге. Но так как Сумеречный Лич обеспечит ей лучшую, чем я, охрану, надежнее всего было оставить кирку под защитой монстра.

Эрнальд замолчал на мгновение. И эта короткая пауза дала Фрижелю возможность обдумать услышанное. Он нахмурился и спросил:

– Если ты не можешь пойти с нами, то как я найду вход в Варог?

Лицо Эрнальда расплылось в хитрой усмешке.

– У тебя будет провожатый.

– Провожатый?

– Да, и ты уже с ним познакомился.

И тут появилась Хима, на лице которой застыло отвращение. В вытянутой руке она держала клетку со Стексом. Она поставила её на пол, брезгливо отряхнув руки.

Флуффи приподнял уши, проснулся и засеменил к гоблину, по привычке лая на него.

– Отстань от меня, – произнёс Стекс.

Пёс, казалось, понял гоблина и отошёл в сторону, устроившись в дальнем углу комнаты.

– Стекс, – обратился к нему Эрнальд, – у меня к тебе большая просьба. Не согласишься ли ты проводить Фрижеля и его друзей в Варог, к Тёмной башне, как когда-то ты это сделал для меня?

– Нет, даже и не подумаю! – ответил гоблин, почесав нос.

Фрижель едва сдержался, чтобы не расхохотаться ему в лицо, – настолько наглый тон этого мелкого существа не вязался с уважением, с которым к Эрнальду относились сарматы.

– Что ты хочешь взамен? – спросил Эрнальд.

Гоблин уцепился руками за решётку клетки.

– Выпусти меня наконец отсюда. И дай мне жгучего порошка!

– Стекс, но ты ведь знаешь, что это невозможно.

Гоблин с такой силой принялся раскачивать свою крошечную тюрьму, что она подпрыгивала на месте.

– Хватит дурачиться, Стекс, – попросил Эрнальд.

Стекс повернулся к ним спиной и затих.

Эрнальд посмотрел на Фрижеля с лукавым видом и прошептал:

– Он передумает.

Тень грусти вдруг пробежала по его лицу. Он смущённо опустил голову и уставился на свои руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию