Хотите быть герцогиней? - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Дэр cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хотите быть герцогиней? | Автор книги - Тесса Дэр

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Очень гуманно с его стороны.

– Отец был мудрый, достойный человек. Может, я и не дотягиваю до него по части мудрости и достоинства, но у меня по крайней мере есть чувство долга. Его наследство, а также все, чем он владел, и каждый, кто находился под его защитой, теперь оказались на моих плечах. Я не допущу, чтобы все пропало или погибло.

– И вы по-прежнему ругаетесь языком Шекспира?

– Я пытаюсь по крайней мере, чтобы почтить его память. Не могу поклясться, однако, что мои мысли формулируются столь же литературно.

Эмма сочла нужным немного помолчать.

– Должно быть, вам очень недостает отца. Вы были так молоды, когда потеряли его. Как это случилось?

Эмма замолчала. Может, она зашла на запретную территорию?

– Лихорадка унесла моих родителей. Я тогда учился в школе.

– Боже мой. – Эмма придвинулась чуть поближе. – Наверное, это было ужасно.

– Я рад, что меня не было дома и что я не видел, как они болели. В результате они останутся в моей памяти сильными и здоровыми. И конечно, я благодарен судьбе, что родители не увидели меня после того, как… Вот таким.

Эмма понимала, что он имеет в виду, но ей не хотелось верить, что он говорит искренне. Вот если бы герцог жил в кругу любящих родных, было бы совсем другое дело.

Тем временем Эш, отпив щедрый глоток вина, взглянул на Эмму.

– А ваши родители? Вы обмолвились, что покинули родной дом и уехали в Лондон в очень нежном возрасте. Почему так вышло?

Эмма нерешительно начала:

– Вот так и вышло. Строгая дисциплина. Юная бунтарка. Слова, которые нельзя взять назад.

– Это, – заметил он, – не ответ.

– Нет, это именно ответ. Вы задали вопрос. Я ответила. Много слов и все такое.

– Я сообщил вам подробности: возраст, события, чувства. Я открыл перед вами душу.

Эмма недоверчиво поглядела на него.

– Ладно. Пусть так. У меня нет души. Но сути дела это не меняет. Вы могли бы рассказать немного подробнее?

– Право же, это очень скучная история. – Не успел он возразить, как Эмма извлекла из кармана газетную вырезку. – А вот эта история гораздо интереснее! «Привидение в плаще угрожает Мейфэру».

Герцог замер.

– Смешно.

– А мне эта история показалась прямо-таки захватывающей. – Хмыкнув, Эмма начала читать вслух: – «Уже во второй раз за несколько недель наводящий ужас призрак посеял панику и хаос в самом неподходящем для подобных явлений квартале – Мейфэре. Призрак является в виде высокой фигуры, одетой во все черное, в крепких сапогах и бобровой шляпе, надвинутой так низко, что ее поля прячутся под высоко поднятым воротником плаща. Наш репортер расспросил потрясенного свидетеля, который клянется, что видел привидение в плаще в парке Сент-Джеймс не далее как в прошлый четверг. Лишь вчера ночью очевидцы, обретающиеся в районе Овечьего рынка, видели демона с обезображенным лицом, который, невнятно бормоча, бродил по переулкам. Привидение напугало не менее дюжины подростков, прежде чем скрыться в темноте. Мы советуем матерям не отпускать от себя детей, на тот случай если чудовище из Мейфэра появится вновь».

Эмма опустила газету.

– Что скажете?

– Дешевая сенсация.

– А мне показалось, вы призадумались. – Она неспешно сложила газетную вырезку и спрятала в карман. – Не догадываетесь, кто мог бы быть этим чудовищем?

Герцог молчал.

– Простое совпадение. Потому что на прошлой неделе мы с вами были в парке Сент-Джеймс. И у вас действительно есть цилиндр и черный плащ. Но, разумеется, вы не стали бы пугать невинных детей.

Он не выдержал и раздраженно воскликнул:

– Невинных детей, вырви мне глаз? Паршивцы напали на цветочницу, требуя денег, и получили по заслугам.

Эмма улыбнулась.

– Знаете, я всегда подозревала, что в глубине души вы хороший человек. Если копнуть в вашей душе очень-очень глубоко, на дне пропасти, под вулканом…

В нем таилось куда больше, чем она предполагала. Юмор, терпение, страсть. И эти качества казались Эмме несказанно привлекательными – огорчительно привлекательными!

Выходи же, Штанина!

Наконец в темном углу за каминной решеткой что-то шевельнулось.

– Теперь тихо. – Отщипнув кусочек сандвича с лососем и нагнувшись вперед, герцог вытянул руку. Угощение оказалось под носом у кошки – соблазн был великий. – Давай же, гнусное пугало, мяукающая отрыжка, – увещевал Штанину Эш. – Я принес тебе обед.

Осторожными, плавными движениями и обманчиво-ласковыми словами он начал выманивать кошку из-за решетки камина. Эмма сидела не шелохнувшись, чтобы не спугнуть животное.

– Вот он, смотри, – прошептал герцог, отводя руку и дразня кошку угощением, точно рыбу тащил из воды удочкой. Наконец Штанина проглотила наживку. Изголодавшееся животное жадно набросилось на еду. – Ну вот, попалась.

Маленький зверек ел с его руки. Действительно, «чудовище из Мейфэра»!

Пока Штанина ела, Эш схватил животное за шкирку, затем взял кошку под брюхо и сунул в сундук, который тут же накрепко запер. А Штанина и не думала возражать.

Потом герцог встал и отряхнул от пыли руки, прежде чем помочь Эмме подняться.

– Теперь, – сообщил он, – я намерен позвонить лакею, чтобы он унес поднос и посадил кошку под замок и усиленную охрану. Потом я пойду к себе, надену чистую рубашку и отмою от сажи руки. Все это, по моим прикидкам, займет минуты три. – Он пристально посмотрел ей в глаза. – Вот сколько у вас времени.

– Для чего?

– Для того, чтобы подготовиться, прежде чем я приду в вашу спальню и уложу вас в постель.

– О-о!

Он потянулся к звонку.

– Поспешите, Эмма! У вас осталось две с половиной минуты.

Эмма ахнула – и припустила бегом.

Глава 11

Она даже не стала тратить время на то, чтобы отыскать туфельки. В чулках, как была, бросилась вверх по лестнице, обеими руками подхватив юбки, чтобы не мешали.

Добежав до своей половины, Эмма выпроводила горничную и направилась прямо в спальню, на бегу одной рукой расстегивая пуговицы платья, другой – гася свечи пальцами, которые пришлось облизывать. Теперь спальню освещал только тусклый огонек камина. Она не видела оснований устраивать полную темноту, но не хотела тратить время на споры.

Только не сегодня!

Она едва успела расстегнуть корсаж, когда герцог распахнул дверь. Ни стука, ни приветствия – он был верен своему слову.

Подошел, схватил Эмму за талию, приподнял и опрокинул на постель. Воздух покинул ее легкие. Когда ее руки снова обрели способность двигаться, она нащупала очередную пуговицу и продолжила раздеваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию