Женщина-загадка - читать онлайн книгу. Автор: Джули Миллер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина-загадка | Автор книги - Джули Миллер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Она не успела толком разглядеть кобуру, а Гарри уже захлопнул тяжелую внутреннюю дверь и задвинул щеколду.

Гарри оглядел холл, склонился, чтобы заглянуть в арочные проемы – входы в помещения.

– Ты включила везде свет. Что-то случилось? – спросил он тем же резким тоном, каким отдавал команды собаке.

– Что-то случилось? – пролепетала она, цепляясь за свитер толстой вязки под его расстегнутой курткой.

После всех событий она не была уверена, что сможет устоять на ногах без опоры. Впрочем, сейчас ей бы лучше отойти от Гарри подальше. Вид оружия, а еще жар тела и легкий аромат мыла мешали сосредоточиться. Однако сил хватало лишь на то, чтобы не упасть.

– Ты дежурил у моего дома? – пролепетала она.

– На тебе другие очки.

– Что? – Ах да. На ней очки в коричневой оправе. Неожиданное замечание. Вырез свитера открывал шрамы чуть больше, чем раньше. Какое страшное ранение ему пришлось пережить. Что это было? Взрыв? Пожар? Он ведь чуть не остался без глаза. Было бы очень обидно, ведь они такого красивого оттенка серого, как у штормового океана. Дейзи тряхнула головой: – У меня есть несколько очков под разную одежду. Эти я всегда ношу дома.

Гарри отпустил ее плечи так же внезапно, как и сжал. От прохлады воздуха, мгновенно заполнившего пространство между ними, у Дейзи сразу перехватило дыхание. Гарри тем временем снял перчатки и сунул в карман куртки.

– Калибан, за мной!

Гарри направился в гостиную, и собаки потрусили за ним.

Дейзи шла следом и наблюдала, как Гарри осматривает дом, останавливаясь у каждого окна и двери. Когда осмотр закончился и они вернулись к входной двери, Дейзи остановила Гарри, потянув за рукав куртки. Теперь она окончательно пришла в себя и хотела выяснить, почему он явился к ней в три часа ночи.

– Объясни, зачем ты пришел?

– Вечером я не проверил, все ли в доме заперто. Так зачем ты включила свет во всем доме?

– Мне показалось, что наверху кто-то есть.

– Дейзи, – настаивал Гарри, – почему ты включила свет?

Она подчинилась так же легко, как Калибан, и ответила:

– Услышала шум наверху. Что-то несколько раз ударилось о стену дома. И мы пошли проверить.

Гарри развернулся на каблуках и побежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. Маффи и Патч от него не отставали. Дейзи присела, обняла Калибана и сразу почувствовала, как напряглись его мышцы, как рвется наружу энергия, бушующая в теле этого смелого воина. Она и сама ждала с нетерпением, очень хотела узнать, что там делает наверху Гарри.

– Чисто, – раздавался его голос всякий раз, когда он выходил по очереди из всех трех спален и ванной. Затем он выключил на втором этаже свет и спустился.

Дейзи встала и смотрела на него во все глаза. Патч, взволнованный событиями этой ночи, беспрерывно вилял хвостом и, осмелев, поставил лапы на ногу Гарри. Тот стряхнул его и жестом приказал сидеть. Маффи продолжал кружиться. Тогда Гарри пробормотал что-то себе под нос, нагнулся и поднял песика.

– Гар… – только успела произнести Дейзи и вытянула руки, боясь, что Маффи сейчас достанется, ведь не каждый человек способен выдержать его тявканье и суету. Однако Гарри посадил его между Патчем и Калибаном, прижал заднюю часть тела к полу и еще раз повторил команду сидеть. Так пришлось проделать дважды, однако и тогда Маффи не усвоил урок, более того, учеба ему наскучила, он распластался на полу и стал кусать ботинок Гарри.

Дейзи посмотрела на него так, будто извинялась за питомца.

– Этот мальчик не очень трудолюбив.

– Точно. Чтобы расходовать энергию, ему нужно больше бегать, например, можно бросать ему мяч.

Гарри выпрямился и вздохнул. Взгляд Дейзи опять упал на пистолет.

– У тебя есть какие-нибудь беспокойные соседи?

– Что?

– Подростки, которые могут бродить по улице ночью?

– Нет. – Странный вопрос для человека, только что проверившего дом и убедившего ее, что волноваться не о чем. – Ты что-то заметил?

– В доме все в порядке, никаких следов проникновения.

– Но?

– Сложно судить, но, похоже, кто-то бросался снегом в стену твоего дома. На одном из окон я увидел след от снежка, открыл его, чтобы очистить стекло, и заметил еще два.

– То есть кто-то бросал снежки в мои окна в три часа утра?

– Так или нет, у дома уже никого.

– Или никого не было. – Дейзи вспомнила о подарках от Санты, спрятанных в школе, и подумала, не может ли это быть делом рук одного человека? – Может, снег упал с крыши или с ветки амбрового дерева мистера Финча?

– Надо доверять своей интуиции. Осознание, что опасность всегда существует, уже половина победы.

Но Дейзи не была морским пехотинцем.

– Иногда воображение очень мне вредит. Никак не могу забыть ту ночь, когда в дом ворвался Брок. Я ведь писала тебе он нем, помнишь? – Она подняла глаза и приняла его молчание за положительный ответ. – Я понимаю, он в тюрьме… – Она замолчала, вспомнив перекошенное от злости лицо Брока и мелькнувший перед глазами нож. – Несколько снежков – ерунда, правда? Просто я разнервничалась, вспомнив прошлое. Призраки, прокравшиеся в душу, могут быть…

– Безжалостными, – закончил Гарри и посмотрел в ее полные удивления глаза.

Столь пристальный взгляд Дейзи не смогла выдержать, потому отвернулась и принялась поправлять волосы.

– Это строчка из твоего письма.

– Я помню. Не думала, что и ты тоже…

Гарри переступил с ноги на ногу и покосился на дверь, будто внутренний голос подсказывал, что пора уходить, но вновь повернулся и пристально посмотрел на Дейзи.

– В этом месте ты плакала?

– Кажется, я слишком чувствительная.

– В слезах нет ничего плохого. – Он посмотрел на собак и пошел к выходу.

Дейзи поспешила следом.

– Я чем-то раздражаю тебя, Гарри? Может, собаки? Они напоминают тебе Танго? Мне очень жаль, что он погиб. Представляю, что ты тогда чувствовал…

– Как я и сказал, здесь все в порядке, – перебил Гарри. – Я обойду дом, посмотрю, что снаружи. Прежде чем уйду, постараюсь понять, откуда летели снежки.

– Уйду? Ты уходишь?

Конечно, уходит. Только ненормальный захочет остаться с ней. Сюда его привело лишь чувство ответственности. В какой-то момент ей показалось, что она влюбилась в этого героя, но все это фантазии, не более того. И все же это не помешало Дейзи подойти, просунуть руки под куртку и обхватить его, плотно прижавшись к груди. Дейзи закрыла глаза и глубоко вдохнула запах его тела.

– Спасибо, что помогаешь мне. – Резким движением она отстранилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению