Женщина-загадка - читать онлайн книгу. Автор: Джули Миллер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина-загадка | Автор книги - Джули Миллер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Дейзи целый день в школе, вокруг сотни учеников, думаю, ей есть с кем пообщаться. Может быть, она нервничала, потому много говорила. Со мной тоже так бывает, когда я смущаюсь.

Ему бы в голову не пришло назвать Дейзи застенчивой. Впрочем, у нее был повод нервничать. Например, она не ожидала увидеть на его лице безобразные шрамы. Или ей не понравилось, что он явился без предупреждения. Возможно, Дейзи гадала, что значат следы у дома, и это тоже могло стать причиной беспокойства.

– У Дейзи полно дел и разных забот, – заметила Хоуп. – Она всем помогает, дополнительно занимается с учениками. В целом мире нет человека добрее.

– Вообще-то я пробыл там совсем недолго. Она ждала человека, который хотел арендовать жилье.

– Мистер Фризен дядя одного из дежурных на нашем участке, – пояснил Пайк. – Я проверил его по просьбе Дейзи.

– Он пришел уже после меня. Но я немного задержался, посидел в машине, хотел убедиться, что проблем не возникнет.

– Проблемы? Какой ужас, – округлила глаза Хоуп.

– Дейзи показала мне следы на снегу возле ее дома, я предположил, что, скорее всего, за ней следят.

Пайк выдвинул стул и сел у стола.

– Ты не сообщал об этом в полицию?

Значит, он тоже считает это тревожным знаком?

– Я посоветовал Дейзи это сделать.

Хоуп прижала ладони к животу.

– Ты ведь осмотрел ее дом? Замки везде надежные?

– У нее новые окна на первом этаже, щеколды на дверях. – Хотя он не проверил, заперты ли они. Но ведь Дейзи взрослая женщина и должна понимать… Гарри замер с куском во рту. Черт, почему он не проверил, это же такой пустяк.

Гарри встал и случайно толкнул стул, тот скользнул по полу и задел Ганса. Лежавший спокойно пес вскочил и недовольно гавкнул. Внезапно в голове Гарри мелькнула яркая вспышка. Адская боль разнеслась по всему телу. Крики о помощи и плач становились все громче и почти оглушали…

Гарри выпрямился и расправил плечи.

– Танго, лежать, – приказал он и тут же поправился: – Вернее, Ганс, лежать.

Хорошо тренированный пес мгновенно исполнил команду. Гарри передал Гидеона матери и взял куртку.

– Извините, мне надо пройтись. Немного проветриться.

– Гарри?

– Пусть идет, милая, не волнуйся.

Через час Гарри вернулся, доел сохраненный для него сестрой ужин и закрылся в общей с племянником комнате. Приступ прошел, от воспоминаний вновь удалось избавиться, хотя ему все еще трудно было успокоиться настолько, чтобы заснуть. Из детской кроватки у стены доносилось мирное посапывание Гидеона. Гарри включил походный фонарик, который всегда носил в сумке, и достал пачку писем, помогавших ему в такие моменты. Устроившись на широкой кровати, он принялся перебирать листки бумаги и улыбнулся, вспомнив, как Дейзи писала ему, что одна девочка из ее класса решила полизать стебли цветка в горшке на подоконнике, ей было любопытно, каков на вкус сочившийся из них сок. С девочкой не случилось ничего плохого, но она дала повод для множества шуток. Они смеялись над этим случаем всем отделением, а потом даже дразнили каждого, кто вытворял какую-нибудь очевидную глупость, предлагая лизнуть цветок.

Гарри посмотрел на племянника и подумал, что очень скоро Пайку и Хоуп понадобится еще одна комната для его брата или сестры. Сам Гарри им уже мешать не будет, скорее всего, вернется к службе. Хоуп говорила, что хочет сделать из этой квартиры склад, который необходим салону, однако с началом работ придется подождать до рождения ребенка. Может, она сказала так из вежливости, зная, что ему негде жить? Будет лучше через несколько дней снять небольшую квартиру до той поры, пока подполковник не даст заключение, что он полностью здоров. А ведь Дейзи ищет жильца…

Нет, это не подойдет. Ему нужно тихое место, чтобы прийти в себя. К тому же аренда жилья на долгий срок не для него, да и постоянный хаос и шум вокруг – совсем не то, что ему сейчас нужно.

Гарри взял первое попавшее под руку письмо и направил на него фонарик.

«Дорогой Гарри Локхарт!

Меня опечалила весть о том, что произошло с твоим другом.

Я понимаю, что работа важна для тебя, но, возможно, стоит дать себе время пережить утрату.

Ты не можешь взять отпуск на пару дней? В такой ситуации обязательно надо с кем-то поговорить.

У вас есть капеллан? Или поговори с другом.

Когда мой отец скоропостижно скончался, я была в состоянии шока. Казалось, жизнь несправедлива ко мне, раз посылает одну трагедию за другой. Уход отца ранил меня сильнее нападения Брока, все случилось так внезапно. К счастью рядом оказался мудрый человек, который подсказал мне, что горе все переносят по-разному, невозможно обозначить для всех одну точку во времени, после прохождения которой боль слабеет, а скорбь отступает. Тебе так же важно понять это и быть милосерднее к себе. Давай вместе думать о хорошем. О радуге, сказочном единороге и яблочном пироге. Или о шоколадном торте? Стейке? Что ты любишь есть, чтобы поднять настроение и побаловать себя? Обязательно напиши, я буду думать об этом вместе с тобой».


Несмотря на желание Дейзи шутками поднять ему настроение, Гарри помрачнел, вспомнив, как ее парень ворвался в дом и набросился с ножом. Неудивительно, что ей страшно при одной мысли о том, что кто-то следит за домом.

Он резко сел на кровати. В одном из предыдущих писем Дейзи писала, что ее бывшего парня посадили. Как долго он будет в тюрьме? Может, она боится, что он вышел? Спать совсем расхотелось. Надо попросить Пайка выяснить, где сейчас этот парень.

Грудь сжалась, и Гарри постарался скорее выбросить неприятные мысли из головы. Это дело полиции. К тому же он не в том состоянии, чтобы решать еще и чужие проблемы. Он стал перебирать письма Дейзи в поисках того, которое даст ему необходимое утешение.

«Не хочешь ни с кем делиться – просто напиши на листке бумаги. Попробуй. Будь я сейчас рядом с тобой, выслушала бы все, что ты хотел сказать. Знаешь, можешь не верить, но я отлично умею слушать. И обнять и пожалеть.

Так многие говорят. Если будешь в Канзас-Сити, я и тебя крепко обниму.

Береги себя, Дейзи».

Гарри не удержался и улыбнулся, вспомнил объятия Дейзи, и грудь сразу перестало сдавливать. Тогда он воспользовался ее советом написать все на бумаге. И отправил письмо ей. Три с половиной страницы горя, злости и прочего, о чем никому не следовало бы знать. Она помогла пережить ему тот ужас, а ведь в какой-то момент казалось, что жизнь кончена.

Он обязан отблагодарить Дейзи, обязан сделать для нее больше, чем сделал, и уж конечно не обвинять в том, что она не оказалась ангелом из его фантазий.

Мысленно составляя план действий, Гарри убрал письма, выключил фонарик и принялся надевать ботинки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению