Королева в изгнании - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева в изгнании | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Монтень потер подбородок и кивнул. Хан понял, что вельможе пришлись по нраву слова священника.

– И все же, идя на риск, я хочу быть уверенным, – сказал Жерар Монтень. – Это какие-то нечесаные мальчишки. Если бы они и впрямь обладали магическими способностями, вы бы их ни за что не схватили.

Карн откашлялся.

– Мой король, эти двое, может, и не выглядят многообещающе, но, как вы сами сказали, мы бы не смогли схватить обученных колдунов. Эти же будут более послушными. Не знаю, сколь глубоки их познания, зато амулеты наполнены силой.

– Да что ты можешь смыслить в колдовстве? – Монтень прожег Карна пронзительным взглядом.

Солдат тотчас отвел глаза.

«Арденский принц не знает, что капитан его стражи – чародей, – понял Хан. – А тот скрывает дар. И, судя по всему, не напрасно».

– Если мы берем в руки оружие, о котором ничего не ведаем, оно может поразить нас самих, – продолжил Монтень. – Помнишь огненный порошок?

Карн промолчал. Солдат чувствовал, когда можно было говорить, а когда не стоило. «Интересно, много ли ему известно о магии и, как он выразился, колдунах? – раздумывал Хан. – Мог он хоть чему-то научиться в таком месте, как Арден, где чародейство под запретом?»

Монтень закусил нижнюю губу.

– Раз уж колдовские амулеты полны силы, может, нам ими и воспользоваться, а от мальчишек избавиться? – предложил вельможа, словно Хан и Танцующий с Огнем были некими приложениями, которые можно было просто взять и выбросить за ненадобностью.

Вероятно, арденский принц полагал, что северяне не понимали языка равнин. А быть может, ему было все равно.

Отец Фосноут покачал головой.

– Ваша милость, амулеты творят колдовство лишь в руках колдунов, которым, в свою очередь, необходимо касаться талисманов для произнесения заклятия.

– К тому же эти двое могли зачаровать медальоны, чтобы никто другой не мог их использовать, – добавил Карн. – Амулет белобрысого обжег мне руку, когда я хотел отобрать его. – Солдат продемонстрировал забинтованную ладонь.

Хан не видел глаз Танцующего с Огнем, но понял, что друг подумал о том же, о чем и он. Оба чародея не знали ничего о том, как защитить амулеты. Алистер понятия не имел, почему Карн не смог дотронуться до изумрудной змеи. Может, накопленная в ней сила оказалась мощнее магии солдата?

Но, вероятнее всего, амулет был проклят Королем Демонов.

В чем у Хана не было сомнений, так это в том, что без своего украшения он чувствовал себя опустошенным и нездоровым. В груди чародея зияла дыра, ему хотелось вернуть силу, которую у него отняли. Юноша поражался, сколь быстро он впал в зависимость от амулета. Желание вернуть его было всепоглощающим.

– Колдуны предадут нас при первой же возможности, – стоял на своем Монтень. – Мы не может им доверять.

Отец Фосноут выудил из заплечной сумы две пары наручников и два комплекта ключей.

– Эти старинные магические предметы называются колдовязками. Я приобрел их у одного торговца. Эти оковы придумали дикари во времена войны с чародеями. Вы наденете наручники и возьмете ключи себе. Если колдуны откажутся повиноваться, вы накажете их мучительной болью. Со временем им придется подчиниться.

Священник умолк и скользнул по Хану взглядом – ледяным, словно руки мясника зимой. По коже юноши побежали мурашки.

– Я могу показать, ваше величество, – добавил святой отец.

«Ну, попробуй! – произнес про себя Хан в надежде, что для демонстрации ему развяжут руки. Юноша всю жизнь носил магические браслеты – до тех пор, пока их не сняла с него сеннестре Елена. Чародей не хотел, чтобы на его запястьях снова оказались наручники, и готов был сделать все возможное, чтобы этого избежать.

Монтень взял одни оковы и принялся разглядывать их, словно любопытную, но опасную игрушку.

– В этом нет необходимости. Оставьте нас, святой отец. Возвращайтесь в город. Мы известим вас о своем решении, – произнес принц Жерар, не поднимая глаз.

Отец Фосноут набрал в легкие воздух, словно собрался возразить, но лишь склонил голову и выдохнул.

– Как скажете, ваше величество. Я отправлюсь в свое скромное жилище недалеко от собора и буду дожидаться известий. Можете послать сообщение привычным способом. – Священник сунул одну пару наручников в суму и протянул руку к принцу. – Ваше величество, раз уж вам не нужны…

– Я оставлю это у себя, – оборвал церковника арденский принц.

Святой отец поклонился и поплелся к двери, не переставая при этом оглядываться через плечо. Отец Фосноут явно не был рад расставанию со своей игрушкой для пыток и тому, что решение будет принято без его участия.

Монтень продолжал разглядывать колдовязку.

– И как же именно, капитан Карн, вы намерены использовать этих колдунов против армии Джеоффа?

Мутные карие глаза Карна загорелись энтузиазмом.

– Чародеям под силу испепелять солдат целыми взводами. Они могут навести туман, чтобы враги попадали с обрыва. Или вселить ужас и ослабить до такой степени, что предатели в конце концов подожмут хвосты и убегут. Колдуны умеют заклинать птиц, чтобы те шпионили, и пытают пленников с помощью магии. Им не страшны осады, ведь они могут проходить сквозь стены.

– В это верится с трудом. – Монтень протянул колдовязку Карну.

– Это – сведения из первых уст. Информация хранится в церковных архивах, – ответил Карн. – Отец Фосноут детально изучил этот вопрос.

– Если станет известно, что мы используем чародеев, самые праведные лорды отвернутся от меня, – парировал принц.

– Но священник говорит…

– Седрик Фосноут честолюбив, – оборвал солдата Жерар Монтень. – И непостоянен, словно дева. Святой отец таит обиду на церковь, поскольку та обделила его вниманием, когда он настаивал на следовании канонам веры. Отец Фосноут надеется, что новый король возвысит его.

– В этом нет ничего плохого. Нам нужна поддержка духовенства.

– В этом тоже таится огромный риск.

– Прошу меня извинить, ваше величество, но риск таится абсолютно во всем. – Карн подбирал слова с такой же осторожностью, с какой трюкачи ступают по горящим углям. – Наши дела плохи. Дюпри и Ботеторы все еще на вашей стороне, но вот Мателон уже колеблется. Джеофф держит под контролем столицу и большую часть королевства.

– И чья же в том вина? – спросил Монтень, покручивая изысканный перстень вокруг пальца левой руки. – Ты – военный стратег и командир армии. Выходит, в сложившейся ситуации повинен ты. – Каждое «ты» принц произносил с такой яростью, с какой вгрызается бедняк в затвердевший ломоть хлеба.

Карн поднял руки ладонями кверху.

– Лорды ослаблены, ваше величество. Их сокровищницы опустошены. Они не собирали урожай уже долгих десять лет и желают лишь, чтобы война поскорее закончилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию