Королева в изгнании - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева в изгнании | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

– Зато я знаю тебя, – ответил Ворон. – Знаю, кто ты и что собой представляешь.

Ослепительно сияющий чародей лениво стряхнул язычок пламени с острия меча. Огненный снаряд полетел в Мику, и тот едва успел увернуться.

Взгляд Фионы метался между Вороном и Алистером.

– Зачем ты это делаешь? – спросила чародейка.

– Слушай, шел бы ты отсюда, – предложил Хан наставнику. – Мы тебя сюда не приглашали.

– Я не бросаю слов на ветер, – ответил он. – Я обещал уничтожить дом Соколов. И начать собираюсь с этих двоих.

– Это твоя идея, Алистер? – прорычал Мика. – Не удивлюсь, если это у тебя такие шутки. Я знал, что не следовало на это соглашаться!

– Какое высокомерие! Достойный потомок своего рода. – Ворон запустил в Мику и Фиону струю пламени.

Близнецы отпрыгнули в стороны и попадали на землю. Фиона атаковала в ответ, бросив огненный сгусток в Ворона, но снаряд пролетел сквозь него, не причинив ни малейшего вреда.

Мика отгородился ото всех мерцающей стеной, напоминавшей застывший свет, но пламя воинственно настроенного чародея с ревом пронеслось сквозь нее. Брат с сестрой снова увернулись от атаки. Ворон словно забавлялся со своими жертвами и намеренно бил мимо цели.

Хан решил вмешаться и встал между наставником и Байярами, в любую секунду ожидая пламенного залпа, который спалит его дотла. Он чувствовал себя преданным и обманутым, словно деревенский простофиля.

– Прекрати все это, Алистер! – прокричала Фиона. – Или тебе не поздоровится!

Чародейка взялась за амулет и направила ладонь на Хана.

– Ворон! – воскликнул тот. – Брось это. Я не позволю тебе прикончить их.

– Почему нет? – Сияющий вельможа вышагивал из стороны в сторону, пытаясь обойти ученика. – Они несколько раз пытались тебя убить. И вряд ли стали бы оплакивать твою кончину.

– Это не вписывается в мой план, – ответил Хан.

– Что? Не хочешь, чтобы я лишал тебя удовольствия разделаться с ними своими руками? – Ворон отвесил легкий поклон. – Справедливо. Будь по-твоему.

И он исчез.

Хан ощутил давление в голове, а затем мощный ментальный толчок. И еще один, словно сознание юноши боролось с вторжением извне. Это наставник пытался завладеть разумом и телом ученика, но у него не получалось. Алистер нащупал рябиновый оберег и поблагодарил про себя Танцующего с Огнем.

– Брось свои попытки, – произнес Хан, уворачиваясь от огненных шаров Фионы. – На этот раз твой фокус не пройдет.

Однако Ворон продолжал ломиться в черепную коробку ученика. Снова и снова.

– Хватит, я не могу бороться один против троих, – воскликнул юноша. – Хочешь убить меня?

Как раз в этот момент его задел один из огненных снарядов Мики и подпалил одежду. Хан спешно сбил пламя, а затем жестом превратил улицу в грязевую жижу и опустил туда обоих Байров по пояс.

– Убей их, Алистер, – прошептал Ворон на ухо ученику. – Или они убьют тебя.

– Вот сам их и прикончи, а не ломись в мою голову, как упрямый баран! – Хан отразил щитом череду маленьких вихрей из стеклянных осколков. – Я не собираюсь делать за тебя грязную работу.

«Почему Ворон не убил их сам? Он знает больше, чем мы трое, вместе взятые. Без сомнений, он нашел бы заклинание, которое Байяры не смогли бы отразить. Огненные залпы наставника проходили прямо сквозь защиту Мики, но почему-то постоянно промахивались мимо цели».

Хан и близнецы наносили друг другу больше урона, нежели богоподобный чародей кому-то из них.

В сознание Алистера закралось неприятное подозрение.

И тут Ворон изменил тактику. Когда Байяры выбрались из грязи, Мика вдруг резко отшатнулся назад и застыл от изумления. Долгое мгновение он стоял неподвижно, а затем взялся за амулет и направил ладонь на сестру.

– Мика? – чародейка удивленно глянула на брата. – Что ты?..

– Фиона! Берегись! – Хан повалил ее на землю, и струя пламени, извергнутая Байяром, пронеслась мимо.

– Эй! – воскликнула разъяренная девушка, вскакивая на ноги. – Что ты творишь?

Следующий огненный залп опалил руку Фионы прежде, чем она успела отпрыгнуть в сторону.

Пока Мика занимался сожжением сестры, Хан обхватил его за пояс и повалил. Оба чародея приземлились лицами в грязь.

– Беги, Фиона! – отплевываясь, прокричал Алистер. – Уноси ноги, а то он прикончит тебя!

– Я не брошу брата! Ты его убьешь!

– Это уже не твой брат! Неужели ты не видишь? Он одержим! – прорычал Хан, уже в третий раз отрывая руки Мики от амулета.

Фиона выставила руку вперед и направила ее на однокурсника. Чародейка мешкала, поскольку не могла прицелиться в него так, чтобы не задеть брата.

– Убьешь меня – и не выберешься отсюда никогда!

Раздраженный Мика брыкался изо всех сил, стараясь вырваться из хватки Хана, чтобы сжечь сестру. Однако одолеть уличного бандита аристократу было не по зубам.

Алистер не знал наверняка, как выдворить Ворона из головы Байяра, но у него была одна идея.

Крепко удерживая Мику, Хан сорвал с него амулет.

Наставник снова материализовался: обезумевший, словно попавший под ливень кот. Мгновение спустя чародей снова попытался пробиться в голову ученика, но снова потерпел поражение.

В момент, когда Хан отвлекся, Мика всадил кулак в висок противника, от чего из его глаз посыпались искры.

– Отдай мне амулет, грязный притворщик!

Бывший вор обездвижил Байяра парализующим заклинанием, и тот распластался на спине, устремив разъяренный взгляд в небо. Хану понравился результат, и он проделал то же самое с Фионой.

– А теперь убей их, Алистер! – Ворон навис над Байярами, словно Разрушитель, жаждущий заполучить их души. – Убей их!

– Нет уж. – Хан стер с лица струйку крови и кивнул в сторону близнецов. – Если так хочешь, то сам это и делай.

– Торопись! – настаивал чародей. – Твои силы на исходе. Скоро тебе пора будет возвращаться.

Хан расставил ноги шире и сложил руки на груди.

– У тебя нет своей силы, да? Все это время ты использовал мою.

Ворон вздрогнул, и юноша понял, что угадал.

– Как ты смеешь так говорить? Как, по-твоему, я здесь оказываюсь? Как я все это делаю? – По-прежнему мерцающий вельможа пустил пламя вдоль улицы.

– Ты лишь создаешь иллюзии. Но у тебя нет настоящей магической силы. Ты не можешь их убить. – Хан указал на Байяров. – Без моей помощи.

– Я не намерен удостаивать такой возмутительный комментарий ответом, – надменно ответил Ворон. – Я знаю столько заклинаний, сколько ты никогда не освоишь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию