Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Дункан cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Такое запутанное дело. Когда конец близок | Автор книги - Фрэнсис Дункан

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Пока Мордекай Тремейн говорил, его пенсне сползало. Однако в критический момент, когда уже ничто не могло предотвратить падения, молниеносным движением он вернул оптический прибор на место.

– Возможно, – мягко проговорил Тремейн, – вы уже догадались, к чему я клоню?

Хильда Ивленд и Хелен Картхэллоу смотрели на него вопросительно, а вот Элтон Стил нетерпеливо наклонился и с несвойственной горячностью уточнил:

– Хотите сказать, что этот тип Гэлли – или, если угодно, Уэстфилд – может оказаться причастным к убийству?

Мордекай Тремейн не ответил. Он сидел молча, с загадочным видом, и внимательно смотрел на присутствующих. Высказанное Стилом предположение энергично подхватил Льюис Холден:

– Считаете, что именно Гэлли заставил Адриана неожиданно вернуться домой? Полагаете, преступник заявил, что хочет поговорить без свидетелей, а потом во время ссоры случайно или намеренно застрелил его? Честное слово, Тремейн, если все, что вы только что рассказали о торговле подделками, правда, то мотив налицо!

Он повернулся к инспектору Пенроссу, по-прежнему невозмутимо стоявшему возле двери.

– Вы проверили Гэлли, инспектор? Какова его история? Он предоставил убедительное алиби?

Пенросс посмотрел на Мордекая Тремейна, и тот многозначительно сказал:

– К сожалению, Гэлли не в состоянии представить информацию. Дело в том, что он мертв.

– Мертв? – растерянно повторил Холден. – Но как? Когда это произошло?

– Тело обнаружили среди камней у подножья мыса Трекарн. Полиция обратилась к газетам с просьбой придержать информацию, пока продолжается следствие. Возможно, произошел несчастный случай – как вам известно, обрыв там опасный. Не исключено и самоубийство.

– Бедняга, – пробормотал Элтон Стил. Заметив всеобщее удивление, он смутился и пожал плечами: – Извините. Наверное, если Гэлли убил Адриана, то следовало бы сказать, что туда ему и дорога. Но я всегда недолюбливал Картхэллоу и притворяться не собираюсь. По-моему, покойник получил по заслугам.

– Элтон!

В возгласе Хелен упрек смешался со страхом. Мордекай Тремейн посмотрел на нее, а Стил повернулся в кресле так, чтобы заглянуть ей в глаза.

– Не беспокойтесь, Хелен, – усмехнулся он. – За одну лишь неприязнь к Адриану меня не повесят. Сначала придется доказать, что я его убил.

– Подождите! – воскликнул Льюис Холден. – Подождите! – Он съежился в кресле, лицо его отразило предельное напряжение. – Кажется, что-то складывается. Предположим, Гэлли действительно пришел сюда и застрелил Адриана – не преднамеренно, а во время ссоры, когда оба вышли из себя. Допустим, он уже знал, что полиция напала на след фальшивой картины и рано или поздно доберется до него. Разве не логично в данной ситуации предпочесть самый легкий исход? Что ни говори, а мыс Трекарн – известное место самоубийств. Если события развивались именно так, то все сразу проясняется!

– Версия несомненно симпатичная, – признал Мордекай Тремейн, – но она возвращает нас в начало. Каким образом Гэлли удалось не только войти в дом незамеченным, но точно так же выйти? Я пригласил вас сюда для того, чтобы спросить, не готов ли кто-нибудь помочь мне ответить на эти вопросы.

Молчание продолжалось долго. А потом Элтон Стил глубоко вздохнул и произнес:

– Значит, все-таки Гэлли.

Все сразу заговорили. В общем гуле слышались различные оттенки: удивление, недоумение, облегчение. Главным образом, облегчение.

Мордекай Тремейн посмотрел на полковника Нила: одинокая, отчужденная серая фигура казалась неизмеримо далекой.

– Вы, полковник, в тот день прогуливались по округе. Может, заметили убийцу?

Полковник Нил покачал головой:

– Боюсь, что ничем не могу вам помочь. Никого не видел.

– Он мертв. Понимаю ваше отношение, но самому Гэлли свидетельство очевидца уже не повредит.

Полковник холодно улыбнулся:

– И все же не готов сказать, что видел его. Не заметил ни души.

В разговор вступила Хильда Ивленд:

– Но, Мордекай, даже если Гэлли бродил где-то поблизости, из этого вовсе не следует, что он заходил в дом. Как известно, необходимо пересечь мост. Матильда обязательно заметила бы его и выгораживать не стала бы.

– Верно, – кивнул Тремейн. – Не стала бы. Следовательно, мы в тупике.

– Не исключено, что Гэлли проник в дом не через мост, – предположил Льюис Холден.

– Что ты имеешь в виду? – резко уточнил Элтон Стил.

– Он мог взобраться по скале.

– Но это нереально, Льюис, – возразила Хелен Картхэллоу. – Скала практически отвесная.

Однако викинг настаивал на собственной версии:

– Да, скала отвесная, и все же… Хелен, помните тот день два года назад, когда Адриан захотел исследовать обрыв? Заметил расщелину в камне и вообразил, будто там может быть пещера. Мы закрепили веревку и спустили его.

Она нахмурилась:

– Да, помню. Но все равно не вижу связи.

– Подумайте хорошенько! Мы обвязали веревку вокруг железной скобы в рыбацком наблюдательном пункте на скале. И эта скоба по-прежнему на месте!

Мордекай Тремейн с сомнением проговорил:

– Веревка должна быть очень длинной, ведь расстояние от рыбацкой хижины до пляжа немалое.

– Вовсе не обязательно, чтобы веревки хватило на весь путь. Верхняя часть стены действительно отвесная; не залезет даже муха. Но если преодолеть этот участок, то пробраться дальше будет несложно. Сильный мужчина вполне способен справиться.

– Звучит разумно, – одобрил Мордекай Тремейн. – Гэлли мог обмотать вокруг скобы прочную двойную веревку, спуститься по скале до того участка, где в работу включились руки и ноги, а потом стянуть веревку, чтобы не оставлять следов. Предположим, подобным способом преступнику удалось покинуть дом. Но как же он сумел войти? В этом случае невозможно обвязать веревку вокруг скобы.

Холден сник.

– Невозможно, – грустно подтвердил он. – Невозможно.

Он помолчал и через пару мгновений снова оживился:

– Понял! Матильда Викери увидела бы Гэлли, если бы тот прошел по мосту в светлое время суток. Значит, убийца преодолел опасный участок задолго до возвращения Адриана, еще в темноте!

– То есть весь день просидел в пустом доме, ожидая возвращения жертвы?

– Да! Если Матильда Викери не заметила его, значит, он поступил именно так! Тем более что тщательно скрывал свою связь с Картхэллоу!

Роберта Ферхэм тихо вскрикнула и побледнела:

– Значит… значит, он находился в доме, когда я… я…

Мордекай Тремейн наклонил голову:

– Именно так, мисс Ферхэм. Если Гэлли избрал данный способ, то, следовательно, оставался в особняке во время вашего визита. Иными словами, вы оказались наедине с убийцей. К счастью, – добавил он сухо, – не подозревали об опасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию