Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Дункан cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Такое запутанное дело. Когда конец близок | Автор книги - Фрэнсис Дункан

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Мартин Слейд медленно, неохотно повернул голову. В пятидесяти ярдах слева от него стоял Джонатан Бойс. Мнимый калека злобно зашипел и резко повернулся в другую сторону. Справа по дорожке к нему приближался инспектор Паркин.

– За ними другие полицейские и позади меня тоже, – предупредил Тремейн. – Боюсь, плохи ваши дела. Вы окружены.

Лицо Слейда вспыхнуло от злобы и страха. Он высоко занес трость, которую все еще сжимал в правой руке.

– Вы…

Трость яростно рассекла воздух. Тремейн с бешено колотящимся сердцем едва успел уклониться. Трость просвистела возле его головы и обрушилась на спинку скамьи. Удар был такой силы, что, наверное, отозвался болью в руке Слейда. Паркин и Бойс уже бежали к скамейке. Слейд кинул на них свирепый взгляд, шагнул к скамье, увидел, что с этой стороны путь тоже закрыт, и быстро повернулся. От ограждения его отделяло лишь несколько ярдов. Слейд метнулся вперед, ухватился за решетку и перескочил через нее. Бойс бросился за ним, вытянув вперед руки, но их разделяло несколько футов.

– Вернитесь, болван вы эдакий! Вы шею себе сломаете!

Паркин с побелевшим лицом тоже подбежал к ограждению:

– Ему не удастся спуститься. Там отвесный обрыв.

Тремейн неловко поднялся со скамьи и на дрожащих ногах подошел к Бойсу. Снизу доносился шум: Слейд отчаянно пытался ползти по поросшему кустами склону утеса. Тремейн перегнулся через ограждение. Он смог разглядеть лишь макушку Слейда и руки, которые обшаривали скалу в поисках опоры. Бойс снова окликнул беглеца, но тот не отозвался. Все его силы отняла безумная попытка спуститься по крутому откосу на шоссе.

Затея была безнадежной с самого начала. В десятке ярдов от вершины кусты редели, дальше начинался голый скалистый склон. Слейд ухватился за чахлый кустик, но лишь вырвал его из земли – корни оказались слишком слабыми. То же случилось и со вторым кустом, пальцы Слейда потянулись к третьему.

Но на сей раз уцепиться было не за что.

– Идемте! – процедил сквозь зубы Бойс.

Он начал спускаться по тропинке. Паркин последовал за ним, отдавая на ходу команды подчиненным. Тремейн устремился следом. То, что им предстояло увидеть внизу, вызвало у него ужас, однако остаться в стороне он не мог.

Странно, но пока Тремейн спускался к шоссе у подножия утеса, его мысли занимал вовсе не Мартин Слейд, а сэр Роберт. Теперь он понимал, какое тяжкое бремя пришлось нести главному констеблю. Деннелла терзал не страх за себя, а ужасное подозрение, что это жестокое убийство, возможно, совершила его жена. Вот почему он так поспешно обратился в Скотленд-Ярд. Когда Деннелл узнал, что жертва – Грэм Хардин, ничего другого ему не оставалось.

Позднее он убедился, что Хардину проломила голову не Элейн (разумеется, главный констебль без труда сумел проверить алиби жены), однако по-прежнему оставалась опасность, что обнаружится ее связь с убитым. Именно поэтому сэр Роберт с нескрываемой враждебностью встретил предложение допросить миссис Мастерс. Он не старался оградить ее от беспокойства, а хотел избежать лишних расспросов. Потому его так встревожило упоминание о неизвестном мужчине, которого видели возле дома Хардина.

Теперь уже не было нужды предавать огласке подробности, касающиеся сэра Роберта и его супруги. По крайней мере, никакой пользы следствию это не принесло бы. Паркин почувствует облегчение, подумал Тремейн. Инспектор не был полностью уверен, но подозревал. И это смущало его. Преданность шефу боролась в нем с верностью своему долгу перед Джонатаном Бойсом.

Тремейн спустился к подножию утеса в ту минуту, когда на обочину дороги свернула машина «скорой помощи». Рядом в зарослях кустов стояли согнувшись Бойс и Паркин. Мордекай направился к ним. Бойс услышал его шаги и выпрямился.

– Думаю, ближе подходить не надо, – тихо произнес он. – Мы уже ничем ему не поможем. Наверное, это и к лучшему, – добавил Бойс после паузы. – Так будет проще для всех. Слейд сам избавил нас от неприятной работы.

Он посмотрел на Паркина. Инспектор понял его мысль и угрюмо кивнул:

– Да, это все упрощает. Я… рад.

Что до Тремейна, он радовался, что вместо тела Мартина Слейда смог разглядеть только покрывало на кустах. Колени у него подгибались. Он отвернулся и заставил себя вспомнить о Маргарет Ройман. Вот о чем следовало думать. Не об ужасной нелепой смерти, а о красоте, добре и надежде на будущее. Сердце подсказывало Тремейну, что девушка будет очень счастлива со своим репортером.

Мимо него прошли санитары с носилками. Мордекай отступил к дороге, где, несмотря на пустынность места, уже начала собираться небольшая толпа, и присел на скамью в ожидании Джонатана Бойса.

Итак, все закончилось. Осталось лишь уладить формальности, но главная задача была выполнена. Старший инспектор Скотленд-Ярда мог снова закрыть свой саквояж и вернуться домой, в Лондон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию