Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Дункан cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Такое запутанное дело. Когда конец близок | Автор книги - Фрэнсис Дункан

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

– Волк-одиночка? – спросил Бойс.

Паркин покачал головой:

– Нет. Хардин связался с бандой грабителей банков. Их было трое. Какое-то время дела у них шли успешно, до ограбления в Монреале, когда их чуть не схватили. Что-то пошло не так, и в последнюю минуту, когда они пытались бежать, один из подельников свалился со стены и сломал ногу.

Паркин прервался и заглянул в свои бумаги.

– В отчете нет подробностей, – продолжил он, – но того парня поймали, и он клялся, что со стены его столкнул Лейси. Будто бы хотел задержать погоню, чтобы успеть скрыться вместе с третьим сообщником.

– Хм. – Бойс нахмурился. – Предал подельника. Не очень красиво. Как я понял, этому Лейси, или Хардину, вместе с третьим приятелем удалось-таки сбежать?

– Да, эти двое ушли от погони и залегли на дно. Как я уже упоминал, сэр, там они до сих пор числятся в розыске, однако в Монреале говорят, что Лейси, судя по всему, год или два назад покинул страну. Канадцы уведомили Скотленд-Ярд. Его настоящего имени они не знали, но им было известно, что Лейси англичанин. Решили, что он, вероятно, вернулся на родину.

– В таком случае нужно поднять документацию, и мы все выясним, – заметил Бойс. – Проверим записи и свяжем концы с концами. Если Монреаль известил нас только пару лет назад, это означает, что Лейси удалось незаметно пробраться обратно в Англию, сменить имя на прежнее и осесть здесь. Заняться врачебной практикой, стать уважаемым гражданином. Наверное, доля награбленного помогла ему устроиться.

– Да, сэр. Никому в голову не приходило подозревать его, вдобавок, возможно, он искренне старался исправиться. Похоже, Хардина беспокоило только одно: приятель, которого он сбросил со стены, мог однажды заявиться в Бриджтон и усложнить ему жизнь.

Бойс угадал, к чему клонит Паркин, и приподнял бровь:

– И тут на сцене появляется Мартон?

– Вроде того, сэр. – Паркин посмотрел на Тремейна, который внимательно слушал его. – Приняв во внимание интерес к нему со стороны мистера Тремейна и ту историю с револьвером, я решил, что надо бы заодно проверить и Мартона. Выяснилось кое-что любопытное. Мартон не входил в банду, но отбывал срок там же, где и парень, которого бросили Хардин с дружком. Они успели обсудить это дело со всех сторон. Полагаю, обманутый подельник рассказал, что задумал отомстить, как только выйдет на свободу. Мартон освободился первым, добрался до Англии и нашел Хардина. Он примерно представлял, где искать, и знал настоящее имя Лейси.

– Хардин вполне мог рассказать о себе дружкам еще до ограбления, – кивнул Бойс. – Полагаю, эти трое пропустили стаканчик-другой и разоткровенничались о том, что собираются делать, когда добудут достаточно денег.

– Судя по всему, ограбление в Монреале должно было стать последним, – сказал Паркин. – Продолжать грабежи было опасно, и приятели подумывали отойти от дел. Сдается мне, Хардин горько пожалел, что много болтал, – мрачно добавил он.

– Да. Мартон начал вытягивать из доктора деньги – вот почему он отлично обходился без работы. В конечном счете Хардин решил рискнуть и застрелил его. Возможно, Мартон, как все шантажисты, с каждым разом немного поднимал цену, или наш доктор испугался, что Мартон сообщит о нем своему дружку, и когда тот выйдет на свободу, придется кормить лишний рот. Кстати, где этот подельник номер три? Его уже выпустили?

Паркин снова полистал отчет:

– Вышел около двух месяцев назад. В последний раз его видели в Галифаксе. Говорят, он пытался добраться до Бриджтона.

– Вы получили его описание?

– Возможно, это Фенн. Во всяком случае, он подходит под описание. Конечно, в Канаде его знают под другой фамилией – типы подобного сорта меняют имена каждый месяц. Отпечатки пальцев все бы прояснили, если бы мы могли получить их.

– Новостей о нем нет?

– Никаких, сэр. Похоже, этот тип сбежал. Рано или поздно мы его поймаем, а пока не хотел бы я попасться на глаза сэру Роберту.

– Понимаю вас, – отозвался Бойс. – Когда до него дойдут последние новости, он захочет, чтобы Фенна немедленно задержали. А если этого не произойдет, потребует взамен чью-то голову.

Тремейн подался вперед:

– Вы думаете, Джонатан, что Фенн и есть убийца?

Старший инспектор ответил ему лукавой усмешкой старого служаки.

– Я пока воздержусь от любых заключений. Я лишь говорю, что положение дел обнадеживает.

– Но сомневаться в этом не приходится, верно, сэр? – взволнованно вмешался Паркин. – В конце концов, у нас много свидетельств, что Фенн отправился мстить. Он этого даже не скрывал.

– При условии, что Фенн – третий участник банды.

– Я знаю, что это еще нужно доказать, сэр, но ведь все сходится. Он знал, где искать Хардина, а может и Мартон успел сообщить ему об этом, прежде чем того убили. Фенн навел справки в Мореходной миссии и связался с Хардином. Они условились встретиться в каком-нибудь тихом месте, где их никто не увидит. Наверное, Фенн даже не заходил в клинику, а позвонил днем и договорился о встрече. Это могло подсказать Хардину мысль сослаться на срочный вызов, который якобы заставил его уехать из дома так поздно.

– Звучит убедительно, – согласился Бойс.

– Хардин знал, что его могут ждать неприятности, зачем бы еще ему брать с собой револьвер? – продолжил Паркин. – Вряд ли он собирался первым пустить в ход оружие. Будь это так, держал бы ствол не в саквояже, а в руке. Хардин захватил его из предосторожности, на случай, если Фенн что-нибудь выкинет. Думаю, он хотел избежать осложнений и по возможности откупиться от Фенна.

– Но оказалось, что с Фенном не так-то просто иметь дело! – подхватил Тремейн.

– Он не пожелал расцеловаться и остаться друзьями, сэр. Как бы не так. Видимо, Хардин предложил ему недостаточно, или же Фенн был не в духе. Они повздорили, Фенн схватил камень и проломил доктору голову. Нам известно о связи между Хардином и Лейси; мы также знаем, что Фенн списался на берег, как только его судно прибыло в Бриджтон, и у него нет алиби на время убийства. По-моему, все эти факты отлично увязываются друг с другом.

– На первый взгляд да. Однако Хардина мог убить вовсе не Фенн, а какой-нибудь бродяга, – робко заметил Тремейн. – Допустим, они договорились встретиться. Хардин пришел на несколько минут раньше, а Фенн немного опоздал. Такое нередко случается с приезжими в незнакомом городе. Предположим, Хардин спугнул бродягу, который устроился на ночлег в заброшенном доме. Завязалась ссора, один неудачный удар, и, возможно, к тому времени, как появился Фенн, Хардин был уже мертв. Фенн видит труп, понимает, что случилось, и поспешно сбегает. Все факты укладываются в данную версию, однако не доказывают, что Фенн убийца.

Паркин открыл рот, чтобы возразить, но беспомощно сжал губы. Он перевел взгляд на Джонатана Бойса.

– Не усложняйте, Мордекай, – усмехнулся старший инспектор. – Косвенных улик у нас полным-полно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию