Сказать по правде - читать онлайн книгу. Автор: Остин Сигмунд-Брока, Эмили Уибберли cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказать по правде | Автор книги - Остин Сигмунд-Брока , Эмили Уибберли

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Однако я не хочу, чтобы она думала, будто я дружу с ней ради Эндрю.

Эта мысль заряжена неожиданной силой. Все началось с Эндрю… но сейчас я делаю это уже не только из-за него. Я не хочу, чтобы Пейдж сомневалась в искренности моей симпатии к ней или ее брату. Честно говоря, мы действительно друзья, несмотря на то что пару месяцев назад я и представить такого не могла.

– Мне нравится дружить с тобой. И с Бренданом, – осторожно говорю я. – Что бы ни случилось с Эндрю, это не изменится, обещаю. – Чистая правда, хоть и не прямой ответ на ее вопрос.

Пейдж кивает с настороженным видом; несомненно, она понимает, чего я не сказала. Но не настаивает.

– Мне тоже не противно с тобой дружить, – сообщает она, и я знаю, что у нас все в порядке, – в том странном порядке, который образовался между нами с Пейдж за прошедшие недели.

– Эй, Пейдж, – перебивает нас голос Эндрю, – пойдем обедать?

Я оборачиваюсь, выдернутая из разговора, – и обнаруживаю, что была настолько им поглощена, что не заметила, как закончился сбор. Все встают, закидывая на плечи рюкзаки и сумки от Kate Spade. Остальная футбольная команда все еще на поле. Наверное, Эндрю перепрыгнул через два ряда трибун, чтобы так быстро добраться до нас.

Вернее, до Пейдж. Его глаза видят меня и удивленно расширяются.

– О, привет, Кэмерон, – сбивчиво говорит он. – Хочешь с нами?

Это явно сказано из вежливости. Я слышу неохоту в его голосе. Мне доставалось достаточно неискренних приглашений на обед, чтобы понять: он предпочел бы услышать, как я отказываюсь присоединиться к ним с Пейдж. Он прямо-таки не в восторге от этой идеи.

Что… меня смущает, но не разбивает сердца.

Я встаю, отмахиваясь от приглашения.

– Идите без меня. Я пообедаю с Морган. А потом, возможно, загляну к Брендану.

– Уверена? Мы будем тебе рады, – отвечает Пейдж, а Эндрю в то же время говорит:

– Ты теперь обедаешь с Бренданом?

Он как будто слегка… ревнует?

Я не позволяю себе задумываться об этом.

– Все в порядке, – отвечаю я Пейдж, а потом поворачиваюсь к Эндрю.

– Время от времени. Оказывается, мне частично нравятся компьютерные игры. – У него поднимаются брови. – Хочешь снова пробежаться в понедельник? – ровным тоном продолжаю я.

– Разумеется, – говорит он.

Я спускаюсь с трибун; Пейдж и Эндрю идут на несколько шагов позади. Мы выходим вместе с остальной толпой, и я не могу не оглядываться через плечо – не смотреть на них вместе. Пейдж смеется над какими-то словами Эндрю, ее щеки заливаются довольным румянцем. Я отворачиваюсь, оставляя их наедине с этой общей шуткой.

Он нравится Пейдж, и я понятия не имею, как к этому относиться.

Глава 25

У Пейдж обыкновенный дом в Кульвер-Сити, на широкой улице, заросшей огромными деревьями. Массивные ветки засыпают тротуар бесчисленными коричневыми листьями. Здесь тихо, намного тише, чем в Голливуде или там, где живу я. Полдюжины машин стоит у тротуара, включая помятый черный седан Пейдж. Дом одноэтажный, с облезающей краской и разросшейся зеленой изгородью.

Он совсем не похож на дома остальных моих одноклассников. Должна признаться, это приятно.

Воскресным вечером я подхожу по мощеной дорожке к входной двери, держа сумку с костюмом подмышкой. Это выходные Хеллоуина, и по улицам шныряют дети, выпрашивающие сладости. Я стучу в дверь в окружении стаи Эльз из «Холодного сердца».

– Через минуту я помогу тебе с корсетом, Грант, – раздается изнутри голос Пейдж, за которым следуют шаги. Она открывает дверь, одетая в черный пиджак и белую рубашку, расстегнутую настолько, чтобы виднелся лифчик телесного цвета. Мои брови поднимаются, когда я вижу ее парик, – жидкие светлые волосы с большой лысиной на макушке. Я смутно вспоминаю этот костюм по найденной информации про «Рокки». Она бросает пару конфет в наволочки Эльз, и те с хихиканьем убегают.

– Ого, потрясающий парик, – говорю я. – Выглядит как настоящая лысина.

Пейдж придерживает для меня дверь.

– Она и есть настоящая, – говорит Пейдж.

Я разворачиваюсь к ней.

– Что? – Она ухмыляется, как будто именно на такую реакцию и рассчитывала. – Ты выбрила лысину на голове?

– Скоро это войдет в моду, – легко отвечает она. Я разеваю рот. Пейдж разражается хохотом. – Господи, это для Рифф-Раффа. Для персонажа, – поясняет она. – Я побрею остальную часть головы, когда мы вернемся из кино.

– Ладно, но ты ведь знаешь, – предупреждаю я, – что соглашаясь в этом участвовать, я не подписывалась радикально менять внешность?

Пейдж, смеясь, провожает меня в гостиную. В доме безупречный порядок, на полках нет пыли, на журнальном столике ничего, кроме фотоальбома. Я иду за ней по коридору мимо детских фотографий в рамках – они с Бренданом в идеально сочетающихся нарядах. Мы доходим до двери, которая может вести только в комнату Пейдж: на ней постер с двумя вампирами, которые любовно смотрят друг другу в глаза; один темноволосый и мрачный, второй – пероксидный блондин. Из комнаты доносится странная мелодия на аккордеоне, под которую гнусавый голос поет про уличных мальчишек в аббатстве [29].

– Не волнуйся, Златовласка, – говорит Пейдж, взявшись за ручку, – если Кэмерон Брайт лишится своих волос, во вселенной наступит хаос.

Пейдж открывает дверь, и ответная шутка замирает на языке. Меня встречают четыре пары глаз. Во взглядах Гранта, Чарли и Эбби явное недоумение, и до меня доходит, что Пейдж не предупредила их обо мне. Так и знала: она врала, когда говорила, что «все улажено».

На лице Ханны – только ярость.

– Ты шутишь, Пейдж, – говорит она резко. – Пожалуйста, скажи мне, что это прикол, а не Кэмерон Брайт у тебя в спальне.

Она бросает клеевой пистолет поверх костюма на коленях, над которым работала. Невозможно не заметить, что в комнате Пейдж – полный бардак. Одежда навалена на корзину для стирки и вокруг нее, комод засыпан бумагами и пустыми бутылками из-под воды, заставлен фигурками, которые я не узнаю; в углу портновский манекен тонет в горе туфель. Я невольно морщусь, сдерживая порыв все здесь организовать и «расхламить».

– Ты сама говорила, что «Рокки» нужно смотреть вживую, – напоминаю я Ханне.

– Но я не говорила, что с нами, – огрызается она.

– Кэмерон тоже идет, – говорит Пейдж. Я узнаю в ее голосе авторитет, который слышала, когда она впервые привела меня в «Глубины Мордора». – У нее есть костюм и все остальное.

Ханна резко встает с кровати Пейдж; клеевой пистолет и горсть блесток падают на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию