Сказать по правде - читать онлайн книгу. Автор: Остин Сигмунд-Брока, Эмили Уибберли cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказать по правде | Автор книги - Остин Сигмунд-Брока , Эмили Уибберли

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Честно говоря, это скучно, – бормочу я. – Просто у меня такое хобби.

Брендан смотрит на меня с новым интересом.

– Покажешь какой-нибудь?

Я неуверенно ковыряю носком пол, щеки горят. Я не привыкла показывать свою дизайнерскую сторону кому-то, кроме ближайших друзей.

– Правда, ничего особенного.

– Боже, Кэмерон, – удивляется он, качая головой. – Как я и говорил, совершенно неприметная.

Я смеюсь, и дискомфорт мгновенно рассеивается.

– Эй, – окликаю я, крутя повязку в руках. – Спасибо, что пришел на забег.

Конечно, ему неоткуда было узнать, как это важно для меня, учитывая что моих друзей там не было. Но он решил потратить на это свободное время, даже не зная, смогу ли я с ним пообщаться. Это что-то значит. Правда, не знаю, что именно.

Он пожимает плечами.

– Ты играла в мою игру.

– Да, но это было весело. А тут просто скучный забег.

– Поверь мне, – говорит Брендан, – я не скучал.

Он направляется обратно к кампусу, оставляя меня жевать губу и пытаться не дать глупой улыбке расползтись по лицу.

Глава 24

В пятницу звонок раздается на середине урока литературы. Ковальски обрывает захватывающую лекцию о постановке задачи в эссе и неохотно велит нам идти вниз, в спортзал, на мотивационный сбор.

Я немедленно срываюсь с места. Эль улетела на день в Сан-Франциско, снимать совместное видео с ютубершей, которую описывает как «популярную до бешенства». Пока остальные начинают собирать вещи и тянутся на выход, я жду Пейдж у двери. Мимо проходит Эндрю, в школьной футболке-поло, раздуваясь от гордости и даже не скрывая этого.

– Не позволяй тому факту, что вся школа обязана вас восхвалять, вскружить тебе голову, – говорю ему я. Это должно было прозвучать игриво, но слова получились какими-то пустыми. Не знаю, заметил ли это Эндрю.

С виду – нет.

– Не позволю, – улыбается он через плечо и выходит из комнаты под редкие аплодисменты класса.

В спорте Бомонт преимущественно ужасен. У нас две сотни учеников и нет спортивных стипендий. Мы не на передовой. Единственное исключение – мужской футбол. В прошлом году команда вышла в калифорнийский чемпионат, и хоть они и не выиграли, но все носились с ними как с победителями. Это единственная команда в школе, которая пробуждает школьный дух. Чтобы отпраздновать начало их сезона в этом году, директор объявил мотивационный сбор для всей школы.

Пейдж встречает меня в дверях. Мы вместе выходим в коридор, присоединяясь к толпе, выливающейся из классов.

– «Рокки» будет в эту субботу, – напоминает она. – Тебе точно не нужна помощь с костюмом? – Она придерживает дверь коридора.

Я качаю головой.

– Справлюсь. Ты… сказала остальным, что я приду?

Мы по очереди просачиваемся в спортзал. Внутри царит хаос – две сотни учеников втиснуты в зал с высоким потолком и гулким эхом.

– Ты им нравишься, – уверяет она меня. – Все будет хорошо.

Я посылаю ей выразительный взгляд.

– Ладно, Ханна тебя ненавидит, – исправляется Пейдж. – Но все улажено.

Мы протискиваемся к двум пустым местам ближе к переднему краю трибун. Вся школа рассаживается, и звуки сотен разговоров о колледже, Хеллоуине и сплетнях сливаются в гул. Чирлидеры выстраиваются в линию на площадке, где сидят учителя и футбольная команда. Эндрю смотрит на толпу горящими глазами. Он никогда не выглядел так хорошо. Мой взгляд блуждает по трибунам, по ученикам, сражающимся за сиденья, пока не останавливается на высокой фигуре в противоположном конце зала.

Брендан смотрит на свой телефон, игнорируя все происходящее вокруг, или, по крайней мере, пытаясь. Убрав телефон в карман, он поворачивается и скучающе осматривает толпу. Я жду, гадая, кого он ищет.

Его взгляд встречается с моим, и легкая улыбка приподнимает уголки губ. Он смотрит вниз, и мгновение спустя я чувствую вибрацию своего телефона.

Привет

Я очень заметно закатываю глаза, подавляя довольный румянец, и отвечаю:

Привет

Оркестр разражается командным гимном, который никто не знает, и Брендан смотрит перед собой. Я замечаю, что Грант играет на саксофоне во втором ряду. Футбольный тренер выходит на подиум, и разговоры стихают до шепота.

– Фу, – стонет Пейдж, – я делаю все, что могу, чтобы избежать безумия школьного спорта, и меня все равно выдергивают с любимого урока, чтобы посмотреть вот это. Спорт ужасен. Ничего личного.

Чирлидеры начинают речевку «Вперед, Бомонт!»; я присоединяюсь к ним, нарочно крича Пейдж на ухо, и получаю хмурую гримасу взамен.

– Не будь занудой, – шутливо укоряю я ее. – Спорт – это весело.

Пейдж качает головой, не в силах скрыть усмешки.

– Иногда я не понимаю, как ты можешь дружить со мной и моим братом, – говорит она.

– Я тоже иногда задаюсь этим вопросом, – отвечаю я, и Пейдж толкает меня в плечо.

Тренер уходит с подиума, и его сменяет капитан. Я вполуха слушаю, как он расхваливает перспективы команды на этот сезон, пока он не упоминает их новое впечатляющее приобретение и толпа снова не начинает кричать: «Рич-монд!» Следом они повторяют имя Эндрю. Он явно замечает и выглядит удивленным, хотя и довольным.

– Вперед, Эндрю! – раздается рядом со мной. Я оборачиваюсь к Пейдж, вскидывая брови. Она не встречает моего изумленного взгляда; ее глаза прикованы к Эндрю и полны чувства, которое я не могу распознать. Я никогда не видела эту сторону Пейдж – бурный, искренний энтузиазм.

– Эндрю сказал мне, что мы с тобой должны прийти на одну из его игр, – говорю я, внимательно наблюдая за ней.

Она не отводит от него глаз.

– Что? О, эм, ага, – рассеянно говорит она и наконец поворачивается; выражение ее лица меняется. Она рассматривает меня с пугающей серьезностью.

– Я знаю, что он тебе нравится, Брайт, – говорит она. – Я тебя уважаю и не хочу… – Она осекается, заливаясь краской, и у меня внутри все стягивается в узел. Чувства Пейдж очевидны.

– Ты правда сейчас сказала, что уважаешь меня? – спрашиваю я, пытаясь перевести этот разговор на более безопасную тему. Но вместо того чтобы снова меня стукнуть, Пейдж опускает глаза.

– Я не дура, Брайт, – говорит она. – Я знаю, что ты пытаешься наладить отношения с Эндрю, и знаю, что на него, наверное, произвели впечатление твои старания исправить проступки против таких, как я. Но скажи мне вот что, – продолжает она, – ты ведь дружишь со мной и Бренданом не только ради того, чтобы завоевать Эндрю?

Я слышу ее сомнение и страх. Узел внутри стягивается сильнее. Пейдж обо всем догадалась. Конечно. Она видела меня насквозь, когда я провалила извинения перед ней на литературе. Следовало понять, что ей ясно, почему я стремлюсь исправить зло, причиненное им с братом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию