Верность - читать онлайн книгу. Автор: Меган Девос cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верность | Автор книги - Меган Девос

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

На меня вдруг навалился страх: что, если этот туннель никогда не кончится и мы рухнем под тяжестью краденого, став жертвами свирепых обитателей бункера? Беспокойство отдалось урчанием в животе и возмущением мышц, но я упрямо продолжала идти. Каждая секунда задержки в туннеле увеличивала шансы быть пойманными.

– Почти дошли, – объявил Хейден.

– Слава богу, – пробормотал Кит.

Судя по голосу, ему было тяжелее моего.

Я налетела на один из раздутых мешков Хейдена и едва не свалилась, только чудом сумев отскочить назад.

– Мы у лестницы, – сказал Хейден. – Не теряйте бдительности. Осталось подняться наверх, добраться до пикапа, и все будет хорошо.

Я не видела, но чувствовала его сверлящий взгляд. Хейдену было крайне важно убедиться, что со мной все в порядке. Кит с Даксом пока не знали о «стене рук». Хейден молчал. Видимо, решал, как сообщить им о жуткой находке.

Я была сплошным комком нервов. Место, где мы находились, увиденное в бункере, страх, что на обратном пути кого-то из нас ранят, – от всего этого меня трясло. Мне вдруг захотелось подбежать к Хейдену и крепко его обнять, но груз, который мы тащили, такого не позволял.

– Хейден, будь осторожен, – прошептала я.

Мне показалось, что он отрывисто кивнул, потом начал подниматься. С бешено стучащим сердцем я пошла за ним. Почему-то у меня была полная уверенность: на выходе нас обязательно подстерегут и перестреляют. Удивительно, как судьба позволила нам беспрепятственно протащить украденное по туннелю.

Мы достигли верха лестницы. Усилием воли я сдержала свое шумное дыхание. Хейден приоткрыл дверь, выглянул. Мышцы отчаянно болели, но на это я старалась не обращать внимания. К ручейку пота на спине добавился второй – со лба. Пустяки по сравнению с физическим измождением и напряженными нервами.

– Чисто? – спросила я, с тревогой ожидая его ответа.

– Да, – почти шепотом ответил Хейден и шагнул вперед.

Хейден проворно двигался в сумраке первого этажа и даже здесь старался держаться в тени. Каждый шаг приближал нас к двери в переулок. Мне не терпелось миновать эту дверь, выбраться наружу и вернуться домой.

Услышав грохот снаружи, мы буквально подскочили от неожиданности.

– Прячемся! – прошипел Хейден.

Он бросил мешки, схватил меня за руку и потащил за покосившийся прилавок. Ему хватило времени затащить туда же наши мешки. Кит с Даксом спрятались за громоздким расшатанным диваном.

Хейден обнял меня за плечи и крепко прижал к себе. Мы скрючились на полу. В этот момент входная дверь оглушительно хлопнула.

– Вот я и говорю: надо было прихватить с собой тех двух девок, – произнес грубый хриплый голос. – Надоело пялиться на морды этих придурков. А так хоть какое-то женское общество…

По грязному полу ухали тяжелые шаги.

– То-то им была охота с тобой любезничать, – мрачно ответил второй голос.

– А кто их спрашивать будет? – с явным раздражением ответил первый.

Я поняла, о чем они говорят, и у меня похолодела спина. Рука Хейдена еще крепче обвила мне плечи. Он навис надо мной, дыша в затылок.

Тяжелые шаги приближались. Я ждала, когда эти двое нас заметят. Затаив дыхание, я уткнулась в Хейдена, закрыла глаза и считала секунды до разоблачения. Они как раз проходили мимо прилавка, в каком-то футе от стенки, за которой мы прятались.

Еще немного и…

Но шаги не смолкли. Продолжая сыпать непристойностями, эта парочка направлялась к лестнице, откуда совсем недавно мы выбрались. Хлопнула вторая дверь. Я вся обмякла от облегчения, распластавшись на Хейдене. Теперь мы точно знали, в чьем логове совершили кражу. Какое счастье, что мы своевременно выбрались наружу.

Кто знает, чем бы все кончилось, задержись мы в туннеле еще на несколько минут?

Мы дождались, пока голоса спускавшихся станут едва слышимыми, и только тогда свободно вздохнули.

– Ты как? – тихо спросил меня Хейден.

– Нормально. Давай выбираться отсюда.

Хейден выглянул из-за прилавка – удостовериться, что вокруг никого нет, затем протянул мне руку. Кит и Дакс тоже встали и теперь взваливали на плечи мешки. Нагрузившись, мы вновь пошли за Хейденом к двери. Возле нее он замер и прислушался. Снаружи было тихо. Мне хотелось как можно быстрее оказаться на улице. Думаю, и остальным тоже.

Из открытой двери хлынул дневной свет. Хейден вышел первым. Мы – следом. После подземелья свет казался ослепительно-ярким. Я щурилась, давая глазам привыкнуть.

Я едва не споткнулась от радости, увидев наш пикап. Удивительно, что его никто не тронул. Хейден открыл заднюю дверцу, переправил внутрь пикапа свои мешки и коробку, затем бесцеремонно забрал мои, даже не спросив, нужна ли мне помощь. Столь же бесцеремонно он оттащил меня в сторону, освободив место Киту и Даксу.

С наслаждением освободившись от тяжеленного груза, я успела глотнуть воздуха, когда Хейден положил мне ладонь на щеку и слегка прижал большим пальцем губу.

– Не думай об этом, – тихо сказал он, пристально глядя на меня.

Я вздрогнула. Хейден не хотел, чтобы я думала об «этом»: о трупах, отрубленных руках, предупреждении на стене и опустившихся людях, превративших склад в свое грязное, страшное логово.

– Грейс, я серьезно. Забудь, – потребовал он, подойдя ближе.

Негромкий щелчок означал, что Дакс закрыл заднюю дверцу и можно сваливать отсюда.

Я кивнула. Чувствовалось, Хейден недоволен этим кивком; ему хотелось услышать словесный ответ. Мне он ничего не сказал. Мы подошли к пикапу. Хейден торопливо открыл дверцу и помог мне забраться внутрь. Я устроилась на привычном месте и попыталась вырвать руку, но Хейден быстро поднес ее к губам, поцеловал костяшки пальцев и лишь потом отпустил мою руку и закрыл дверцу.

Меня удивило это проявление нежности. Понимал ли он, что делает, или все произошло невольно? Но по телу разлилась теплая волна, частично прогнав озноб от увиденного в подземелье. Я попыталась сосредоточиться на ощущениях, подаренных Хейденом. Он резко повернулся, склонившись над рулевым колесом. Двигатель ожил, наполнив переулок знакомым тарахтением.

– Поехали домой, – сказал нам Хейден.

Оглянувшись, он тронулся с места, развернул пикап и стал выбираться из переулка.

– Да, – согласился Дакс, глубоко вздохнув. – Домой.

Теперь Блэкуинг был и моим домом.

Улыбнувшись, я дотронулась до плеча Хейдена. В зеркале заднего обзора я увидела его ободряющий взгляд. Пикап катился по улицам. Меня накрыло второй теплой волной.

Но стоило Хейдену в очередной раз повернуть за угол, как ему стало не до меня. Улыбка на его лице погасла, брови сдвинулись, и я похолодела, еще не увидев причину этой перемены. Сердце заколотилось. Оторвавшись от зеркала, я подалась вперед, чтобы взглянуть сквозь лобовое стекло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению