Верность - читать онлайн книгу. Автор: Меган Девос cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верность | Автор книги - Меган Девос

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Хейден замер, потом осторожно и бесшумно шагнул вперед, держа пистолет в вытянутых руках. Передо мной мелькнуло его сосредоточенное лицо, и он скрылся внутри.

Едва Хейден исчез из поля моего зрения, меня сразу же потянуло следом. Подражая ему, я пригнулась возле косяка, выставив руку с пистолетом. Нагнувшись чуть ниже, я вновь увидела Хейдена. Он больше не целился. Рука с пистолетом застыла у пояса.

Я быстро вошла. За мною вошли Кит с Даксом. Едва войдя, мы втроем замерли от удивления. Стоя с разинутым ртом, я оглядывала тускло освещенное помещение. Трудно сказать, что вообще я ожидала увидеть, но явно не это.

Глава 23. Зверье

Грейс

Я так и стояла, открыв рот и пытаясь понять, куда попала. Мы находились в нескольких футах от двери. Кит и Дакс стояли по бокам, Хейден – чуть впереди: хмурый, с плотно сжатыми губами. Чувствовалось, он удивлен и встревожен. Его состояние мгновенно передалось мне. Уж если Хейден удивлен, вряд ли наш визит сюда пройдет гладко.

Кит вполголоса выругался, выразив ощущение, схожее с моим.

– Куда мы попали? – спросил Дакс.

Преодолев оторопь, я побрела к Хейдену и через пару шагов почувствовала, как он толкает меня назад.

– Хейден, это что? – тихо спросила я.

Мы находились в громадном зале. Как и туннель, он был глубоко под землей. Вдоль стен и на некотором расстоянии от них высились штабеля ящиков и коробок. Это меня не удивляло: склад так и должен выглядеть. Однако их было гораздо больше, чем я думала. Но я никак не ожидала увидеть груды тряпья, покрывавшего земляной пол. И скопище тарелок – тоже. Я еще – рюкзачки, подмаргивающие огарки свечей и керосиновые фонари с прикрученными фитилями. Я была готова увидеть Зверей, оружие; быть может – запасы консервов. Но только не признаки человеческого жилья.

Место, куда мы попали, не было ни арсеналом, ни складом. Здесь жили люди. Судя по всему – много людей.

– Хейден, – повторила я, глядя не на него, а продолжая осматривать находящееся вокруг.

Внимание привлек большой ржавый нож, воткнутый в землю рядом с мятыми тряпками. Вероятно, чьей-то постелью. Я представила, как обитатель подземелья ложился спать и воткнул нож рядом, а потом забыл вытащить.

– Не знаю, – запоздало ответил Хейден. – В прошлый раз это место выглядело по-другому.

Сейчас подземный зал пустовал, но зажженные свечи и признаки жилья ясно показывали: здешние обитатели ушли совсем недавно.

– Надо валить отсюда, – послышался за спиной голос Дакса.

Я целиком разделяла его мнение. Вряд ли подземный зал имел второй выход. Мне не улыбалось попасть здесь в ловушку, когда обитатели подземелья вернутся. Судя по десяткам подстилок, численное превосходство было не на нашей стороне.

Мы умели стрелять и драться, но нас было только четверо.

Вскинув руку с пистолетом, Хейден подошел к отдельно стоящему ящику. Осторожно поднял крышку, отпрянул, опасаясь возможного взрыва. Только сейчас я сообразила, что стояла затаив дыхание, и выдохнула. Ящик оказался без «сюрпризов».

Я приблизилась к Хейдену, заработав его сердитый взгляд. Он удерживал крышку поднятой. Я заглянула внутрь и ахнула. В одном ящике было больше патронов, чем мы могли унести на себе. Коробки с патронами заполняли его до краев.

– Боже мой, – пробормотала я, тараща глаза на такое изобилие боеприпасов.

А вдоль стены стояли такие же ящики с патронами. Десять, двадцать, тридцать, сорок… Я сбилась со счета. И это была лишь ничтожная часть всех ящиков, находившихся в зале.

– Следи за обстановкой, – торопливо бросил мне Хейден и пошел дальше.

Он проверил содержимое не менее десятка аналогичных ящиков.

– Все полнехоньки, – объявил он нам.

– Что тут за патроны? – спросил Дакс, ошалело заглядывая внутрь.

– На любые стволы, – ответил Хейден. – Проверьте, что вон в тех ящиках, но побыстрее и без шума. Мы не знаем, сколько у нас времени до возвращения этой публики.

Дакс с Китом кивнули и отправились в разные части зала. Правильнее было назвать это помещение обширным бункером, кончавшимся неизвестно где. Я прикинула его ширину: полсотни метров, не меньше. Бункер казался умопомрачительно длинным. Даже набив по два рюкзака, мы смогли бы унести отсюда лишь ничтожную часть имеющихся запасов.

Я тоже решила заняться исследованием ящиков, однако Хейден крепко схватил меня за предплечье, не позволив сделать и шагу.

– Останься со мной, – велел он.

За все время, что мы добирались сюда, Хейден впервые смотрел только на меня. Кажется, он одолел потрясение, вызванное видом этого подземного жилища.

– Хейден, я прекрасно справлюсь, – возразила я. – Нам каждая минута дорога.

Я попыталась выдернуть руку, но он лишь покачал головой и не разжал пальцев.

– Нет. Ты останешься со мной, и это не обсуждается. Вдруг не все ушли отсюда и мы их просто не видим?

– А я думаю, все.

– Думай что хочешь. Я не собираюсь тобой рисковать.

Прежде чем отпустить мою руку, он сжал мне пальцы, добавив:

– Прошу тебя.

Я досадливо фыркнула. Конечно, Хейден старался защитить меня, но для пользы дела нам было бы лучше рассредоточиться. Его хмурый взгляд напомнил, сколько драгоценного времени мы теряем даже на эти препирательства.

– Ладно, – проворчала я.

Хейден молча кивнул и повел меня в другую часть бункера, обходя постели и странные предметы личного обихода, сваленные рядом. То и другое было грязным. Похоже, живущие здесь не очень-то заботились о чистоте и порядке.

Мы прошли не так уж далеко, когда я вдруг услышала негромкое жужжание. Повернув голову, я заметила мелькающую муху. Я замахнулась на нее, чтобы отогнать, и справа увидела целый рой. Мух влекло место, откуда исходило густое зловоние.

Я двинулась на запах. Вздернутые нервы подсказывали: что бы я там ни увидела, зрелище будет не из приятных. Но все-таки я шла.

– Грейс! – сердито зашипел Хейден, увидев, что я отклонилась в сторону.

Я слышала его торопливые шаги. Он попытался меня удержать, но было поздно.

А вот и источник зловония. За небольшим штабелем ящиков валялись разложившиеся человеческие останки. Я застыла и едва не вскрикнула, оглядывая жуткое зрелище. Серая кожа, покрытая пятнами, окоченевшие конечности. Тела падали друг на друга. Тех, кто их убивал, это не волновало.

У каждого трупа чего-то недоставало. Мои глаза уперлись в стену, где меня ждало новое страшное открытие. К горлу подступила тошнота. По стене были развешаны отрубленные руки. Крупные, руки с переломанными пальцами, руки настолько маленькие, что явно не могли принадлежать взрослым. Все они были того же серого трупного цвета, что и тела. Вскоре я узнала и причину этого изуверства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению