Опасные игры - читать онлайн книгу. Автор: Тэсс Даймонд cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные игры | Автор книги - Тэсс Даймонд

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Впалые щеки мисс Хейс запылали от сдерживаемого гнева, но она взяла телефон и набрала номер.

– Гленда, – сказала она с явным недовольством, – пожалуйста, приведи в мой кабинет Бри Лоусон, Бекки Миллер и Адрианну Сусман.

– Вы можете присутствовать во время моего разговора с девочками, – сказала Мэгги, когда мисс Хейс снова воззрилась на нее через антикварный стол, занимающий большую часть кабинета.

– Я и не собиралась уходить, – сухо ответила она.

Через несколько минут секретарша привела в кабинет трех девочек-подростков. Они сбились в кучу и подозрительно поглядывали то на мисс Хейс, то на Мэгги.

– Девочки, это Мэгги Кинкейд, – сказала директриса. – Я полагаю, вы уже слышали о Кайле?

Девочки кивнули. Рыженькая всхлипнула и вытерла глаза.

– Мисс Кинкейд хотела бы задать вам несколько вопросов.

– Садитесь. – Мэгги пригласила девочек на антикварный диванчик в углу кабинета, выглядевший очень неудобным. Она поставила свой стул напротив девочек и села спиной к мисс Хейс. – Я знаю, что мама Кайлы уже звонила вам и расспрашивала, но я хочу задать вам еще несколько вопросов, о которых она могла не подумать. Для начала скажите, пожалуйста, как вас зовут.

– Я Бри, – сказала рыжеволосая. – Мама Кайлы сказала, что это большой секрет. Что мы никому не должны рассказывать. Значит ли это, что и вам тоже?

– Что ж, я уже знаю, что Кайла пропала, – сказала Мэгги. – И я веду это дело. Так что мне вы можете рассказать. Но, пожалуйста, больше ни с кем об этом не говорите. Особенно в соцсетях, хорошо?

Девочки кивнули.

– Я ценю это, – сказала Мэгги.

– Вам уже что-нибудь известно? – спросила Бри.

– Пока нет, – сказала Мэгги. – Поэтому я и здесь. Вы, девочки, – самые близкие люди Кайлы, так что вы можете мне помочь. Вам не показалось, что Кайла вчера нервничала? Или была чем-то расстроена?

– Она была в порядке, – ответила миниатюрная светловолосая девочка, похожая на подростковую версию Динь-Динь из «Питера Пэна». – Она только немного переживала насчет теста по алгебре, потому что накануне допоздна убиралась в стойле Звездочки – это ее лошадь.

– А я видела ее на физре, – сказала Бри. – И Бекки тоже видела. – Она кивнула на тихую брюнетку, которая, повесив голову, избегала взгляда Мэгги. – Кайла выглядела абсолютно нормально. Она сказала, что тест был не таким трудным, как она думала. Кажется, она чувствовала облегчение. Я тоже, потому что мне предстояло написать его после обеда. Вряд ли я хорошо справилась.

– Мы все вместе обедали, – сказала Адрианна. – Как всегда. Все было абсолютно нормально.

– Кто мог сделать это? – спросила Бри.

– Мы пока что не знаем, – сказала Мэгги. Она не могла отвести взгляда от этой молчаливой девочки, Бекки. Что она скрывала? – Девочки, я спрашивала родителей Кайлы, нет ли у Кайлы парня. Они думают, что нет. Но я знаю, что рассказывать о таком своим родителям – не круто. Я вот постоянно врала своей матери о парнях. Так что… Она встречается с кем-нибудь? Может, кто-то, о ком не стоило знать ее родителям?

Девочки заерзали и нервно переглянулись.

– Мне правда нужно знать, – сказала Мэгги. – Возможно, это важно. Она могла быть с ним в момент похищения или могла сказать ему, куда собиралась пойти.

Адрианна тяжело вздохнула и тряхнула челкой.

– Несколько месяцев назад она начала встречаться с Лукасом Бирмингэмом. Он старшеклассник и, типа, плохой парень. Кайла знала, что он не понравится ее маме. А папа, скорее всего, раздул бы скандал. Так что они решили держать это в секрете.

– Адрианна! – прошипела Бекки, уставившись на нее в изумлении.

– Что? – воскликнула Адрианна. – Мы должны сказать ей правду! Она главная. И в конце концов Лукас может что-нибудь знать! Бекки, Кайла может, например, умереть. Она диабетик. Ей нужен инсулин, помнишь? Может, ее вообще в рабство там продадут или еще что.

От этой мысли Бри разревелась. Мэгги едва удержалась от того, чтобы с возмущением уставиться на Адрианну. Она оглянулась на мисс Хейс, которая, видимо, не была впечатлена происходящим.

– Вы же не думаете, что с ней случилось что-то такое, да? – спросила Бри сквозь слезы.

– Я не знаю, дорогая, – мягко сказала Мэгги, взяв со стола мисс Хейс коробку носовых платочков и передавая их Бри.

– Мисс Хейс, где сейчас Лукас? – спросила Мэгги.

Директриса повернулась к компьютеру и что-то вбила.

– Он в спортзале.

– Я бы хотела с ним поговорить, – сказала Мэгги.

– Хорошо. Девочки, возвращайтесь на занятия. Можете следовать за мной, мисс Кинкейд.

Девочки выскочили из кабинета, а Мэгги пошла за директрисой по коридору, который выглядел скорее как музей, а не как школа. На стенах висели портреты, как подозревала Мэгги, известных выпускников школы или, возможно, очень богатых благодетелей, а в украшенных орнаментом шкафах стояли трофеи. Все говорило о богатстве, порядке и традиции. Спортзал находился в большом каменном здании через дворик из кирпича, с бурлящим фонтаном. Здание выглядело более современно, чем остальная школа.

Когда они зашли, студенты по очереди забирались на канат. Когда преподаватель, низкий мужчина с ногами, толстыми, как стволы деревьев, увидел мисс Хейс, он поспешил к ней с услужливым видом.

– Мисс Хейс, что я могу для вас сделать?

– Нам надо поговорить с Лукасом, – сказала ему мисс Хейс.

Мэгги уже направилась к группе подростков. Некоторые успели ее заметить и шептались друг с другом. Мальчик, висевший на канате на полпути к потолку, посмотрел вниз и встретился глазами с Мэгги.

– О боже, Лукас! – раздался крик какой-то девочки, когда мальчик ослабил хватку и проскользил вниз на несколько футов.

– Чувак, осторожнее! – крикнул кто-то, когда мальчик закачался взад и вперед, не в силах отвести взгляд от Мэгги.

Она поманила его двумя пальцами, напустив на себя суровость бывалого полицейского. Это будет нетрудно. Она смогла бы подавить глупого подростка даже во сне.

Лукас, тряхнув длинными светлыми локонами, наконец-то отвел глаза и соскользнул вниз по канату. Он двинулся к Мэгги, вытирая руки о спортивную форму.

– Содрать кожу канатом не так уж весело, Бирмингэм, – сказала она. – Тебе стоит быть осторожнее. Пойдем со мной.

Он расправил плечи и со всем нахальством подростка, удесятеренным привилегиями и деньгами, сказал:

– Вы кто? Если вы коп, вы должны мне сказать. И я позвоню адвокатам отца. Я не обязан говорить с вами без них.

– Кто это у нас такой ершистый? – Мэгги сложила руки на груди и смерила его насмешливым взглядом. – В чем дело? Припрятал немного травки в шкафчике? Боишься, я здесь, чтобы тебя разоблачить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию