Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе - читать онлайн книгу. Автор: Кармаль Герцен cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе | Автор книги - Кармаль Герцен

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Сидя в комнате, я часами «прощупывала» браслет, пытаясь обнаружить изъяны в окружающих его чарах. Бесполезно. Только одно я увидела, призвав на помощь пространственную магию и проникнув вглубь браслета – тонкая изгибистая щель, спрятанная за пластинкой, и, по всей видимости, служащая своеобразным замком.

А где же ключ?

Конечно, сразу напрашивался ответ – у моего Хозяина, графа Рэйста. И, желая разведать обстановку – узнать у слуг, где находятся его покои, и где он по обыкновению бывает в течении дня, я вышла из спальни… и у самой лестницы столкнулась с его женой.

– О, Искра, – мурлыкнула леди Айлин, но ее глаза метали молнии. Не обращая внимания на глазеющую на нас дворцовую стражу, она приблизилась ко мне вплотную и зашипела: – Кто позволил тебе флиртовать с моим мужем?

Я задохнулась от изумления. Возмущение пришло следом.

– Флиртовать?!

– Я не давала тебе слова. – Айлин прищурила глаза.

Красивая, чертовка. И что Рэйсту не дает наслаждаться вниманием супруги и быть счастливым с ней? Некромаг и высокомерная стерва – лучшей пары придумать невозможно.

Я усмехнулась. Хочешь унизить? Не получится. Пусть я не так высокородна, и не обладаю такой властью – что и говорить, у меня и свободу-то сумели отнять, но… Достоинство – это то, что внутри. То, что не купишь никакими деньгами и не завоюешь самыми громкими титулами.

– Знай, я слежу за каждым твоим шагом. У стен есть не только уши, но и глаза.

А эта фраза меня уже насторожила. Я не собиралась оставаться во дворце вечно и знала, что день за днем буду искать способ отсюда сбежать. И то, что за мной подобно надсмотрщику будет наблюдать жена самого графа, совсем меня не устраивало. Я сделала мысленную пометку в голове: узнать, что за чары позволяют графине следить за мной.

– Граф Рэйст мне не нужен, – бросила я. – Хотите – забирайте его себе.

Глаза Айлин опасно полыхнули. Подавшись ко мне, она прошипела как змея:

– Вздумала насмехаться надо мной?

И, не успела я сказать ни слова, как она с силой толкнула меня в грудь. Не прибегла к магии, что странно – не хотела или не хватало магических сил?

Это последнее, что пронеслось в моей голове перед тем, как я рухнула назад, прямо на отполированные служанками до блеска мраморные ступени лестницы.

Было невероятно больно и страшно – что, приземлившись, подняться я уже не смогу. И не помогут целители, если я сверну себе шею, ведь они не чудотворцы и не могут вдохнуть жизнь в уже мертвое тело. Следом мелькнула сумасшедшая мысль – а вдруг граф Рэйст надумает меня оживить? Вот только магическую силу Искры – как и чистый разум – с новой жизнью я потеряю. А Лили останется одна против целого, невероятно несправедливого к нам мира, и я уже ничем не смогу ей помочь.

И в этот же самый миг безумная карусель прекратилась. Я лежала, чувствуя щекой прохладу камня, и подниматься не спешила. Тело превратилось в сгусток боли, я наверняка сломала о жесткий камень несколько ребер и лодыжку, которая сейчас горела огнем.

– Как можно быть такой неуклюжей? – всплеснула руками Айлин.

Она грациозно спустилась по лестнице, скользя затянутой в атласную перчатку рукой по перилам. Неторопливо подошла ко мне. Дворцовая стража усиленно делала вид, что пялиться в противоположную стену – самое увлекательное занятие на свете. Ничего удивительного: Искра для подчиненных Ареса почти то же самое, что рабыня – для варваров Непримиримых Земель. С той лишь разницей, что с первыми обходятся куда лучше. Но совершенно ясно, чью сторону они примут в противостоянии Искры и графини.

Я попыталась подняться, несмотря на боль - не желала быть распластанной у ног леди Айлин. И вот тут-то я почувствовала магический порыв, который приковал меня к полу. Сейчас я ощущала себя тряпичной куклой - собственное тело отказалось подчиняться мне. Графиня склонилась надо мной.

- Надумаешь пожаловаться мужу - убью и отдам на съедение мантикору, - равнодушно сказала она.

Айлин знает о мантикоре! Значит, она и правда следила за мной. Это тревожило - но не больше, чем застывшая в ее глазах угроза. Глупая, жаловаться на судьбу не в моих правилах.

А с тобой, пепельноволосая тварь, мы еще поквитаемся.

Графиня Рэйст перешагнула через меня. Звонкий стук ее каблуков по мраморному полу дворца затихал, и насланные на меня чары спадали. Я предприняла уже вторую попытку подняться, но не успела - невесть откуда взявшаяся Аннет с расширенными от изумления глазами бросилась ко мне.

- Боги, что случилось?

- Упала с лестницы, - ровным голосом отозвалась я. - Поможешь?

- Ох, прости, - спохватилась Искра.

Подняла, подставила мне плечо, помогая добраться до спальни. Ежеминутно справлялась, как я чувствую себя, и не нужна ли мне помощь дворцовых целителей? Я заверила Аннет, что лишь ударила лодыжку, и через несколько минут все пройдет. Я не хотела суматохи вокруг себя и еще больше не хотела, чтобы о произошедшем узнал Рэйст, а это непременно произойдет, если Аннет расскажет обо всем целителям. Потому что дворцовая стража - по приказу Айлин Рэйст - непременно будет молчать.

Если предположить, что граф прекрасно осведомлен об особенностях характера своей супруги, то он быстро сложит общую картину, и поймет, кто на самом деле столкнул меня с лестницы. А это сейчас было не в моих интересах. Мало-помалу в моей голове зрел план, и его исход зависел от того, станет ли достоянием общественности наша ссора с Айлин или же она останется нашей общей тайной.

Аннет ушла, а я еще долго залечивала собственные раны, мысленно саму себя заверяя: однажды все это закончится. Каждый из тех, кто обидел меня или Лили, рано или поздно получит свое сполна.

Глава десятая. Гвендолин

Здесь, во владениях Ареса Галлахара, бессонница стала моей близкой подругой. Каждую ночь со дня своего похищения я проводила в бесплотных попытках заснуть, и забывалась сном лишь с наступлением рассвета. Вот и в эту ночь мне было не до сна, но до боли знакомые стены давили.

Не выдержав, я все же покинула спальню. Постояла у пустого балкона, но после спустилась вниз, на надземный этаж дворца. Беспрепятственно проникла на внутренний двор, залитый лунным светом. В воздухе разлился упоительный запах незнакомых мне цветов, и мир казался таким умиротворенным… Но впечатление это было обманчиво – яркие и живые краски природы лишь маскировали всю боль и грязь яркими красками природы.

Не прошло и нескольких минут, как за моей спиной послышались чьи-то мягкие шаги. И я знала – чувствовала – кому они принадлежали.

Лоуренс Галлахар встал рядом со мной, едва не касаясь своим плечом, прикрытым тонкой тканью рубашки, моего. Он держал в руках плащ, но предупреждающий огонь в моих глазах явственно говорил о том, что повторять его фокус, прежде казавшийся таким милым и невинным, не стоит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению