Жена по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена по обмену | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Куртизанка не отказывает и обещает целый ящик лучшего вина. Три последующих часа мы занимаемся тем, что выбираем то самое — лучшее. И так рьяно экспериментируем, что у Бэла едва ворочается язык. Зато все остальное явно работает, это видно по жарким взглядам, которые он бросает на Лию.

— Ребят, если вам надо уединиться, я не против, — предлагаю, наплевав на формальности. — Пока с удовольствием прогуляюсь по саду. Голова немного кружится, свежий воздух не повредит.

А им не повредит сбросить напряжение. Иначе воздух между ними накалится настолько, что взорвется. Еще и меня зацепит ненароком.

— Мне так неудобно… — краснеет главный жрец.

Но предложение принимает. Уводит Лию в спальню и возвращается лишь через час. За это время я успеваю протрезветь и многое обдумать.

— У меня есть к вам деловое предложение, — начинаю серьезный разговор, не дав влюбленным остыть. — По поводу предстоящего отбора.

Лия и Бэл усаживаются за стол, удивленно переглядываются.

— Больше чем уверена, что Бэл станет следующим верховным жрецом, — выдаю я. — И очень хочу стать его женой. Чтобы когда-нибудь добиться чести и посетить главное святилище Великой Матери, портал между мирами и временами.

Решение пришло ко мне не сразу. Оно зрело, точно дивный плод, в моей голове многие дни. Но чем больше думала, тем больше убеждалась, что это будет верным выходом. Виллину не получить всю власть, это ясно, как день. Есть еще Хэл, но он больше воин, чем правитель. А Бэл — тот правитель, что нужен Аланте. И муж, который нужен мне.

— Вы ранили меня в самое сердце, — всхлипывает Лия. Прячет лицо в ладонях и всхлипывает. — Я знала, что когда-нибудь мне придется остаться без Бэла… И это время настало.

— Подожди, я же еще не договорила, — останавливаю поток ее излияний. — Это будет фиктивный брак, фальшивка. Мы станем мужем и женой лишь по документам. А на деле Бэл продолжит встречаться с тобой, Лия.

— Вы, правда, сделаете это для нас?.. — спрашивает Лия, не тая радости во взгляде.

— Не только для вас, но и для себя самой, — возражаю я. — Это станет выгодным решением для всех нас.

Бэл предлагает выпить за решение, кликает слуг, которых я предварительно отправила из зала.

Тут за окном раздается подозрительный шум, точно кто-то запустил камнем. Или тюкнулся лбом о раму.

— Нас кто-то подслушал! — сердится Бэл.

Спешит посмотреть, но никого не замечает. Даже отправленные на поиски слуги не находят следов посторонних. Сами же уверяют, будто и близко не подходили ни к дверям, ни к окнам.

— Им можно верить, — заверяет Лия. — Мои слуги не раз доказывали верность. Если и слышали лишнее, не расскажут и не предадут.

— Будем надеяться на это, — сдаюсь я. — Или на то, что нам показалось. Всем разом.

Сделку обмываем новой порцией вина. Так рьяно, что домой я еду с гудящей, точно развороченный улей, головой.

— Вот бы сейчас рассола, — замечаю Мине. Ловлю ее удивленный взгляд и поясняю. — Это соленая пряная жидкость, в которой хранятся зимой овощи.

— Фу, какая гадость… — замечает служанка. — Лучше приготовлю вам дома бульон из кинолпи и зелени. Очень помогает при несварении.

— Много ты понимаешь, — отмахиваюсь я. — И конопли мне не надо. А если честно, то пусть это будет первый и последний раз, когда я так расслабилась. Впереди ждет серьезный труд и основательная подготовка. Я выиграю этот отбор так, что никто не будет сомневаться в честности победы.

Глава 12

Все оставшиеся до отбора дни трачу на подготовку «приданого». Шью новые платья — такие, чтобы не стыдно было показаться в главной пирамиде, но при этом удобные и приятные к телу. Ерунда, что ради этих нарядов пришлось поругаться не с одной известной модисткой. Зато на выходе я получаю именно то, о чем мечтала.

— Одно из двух, сати Тамани, — сообщила Мина, упаковывая сундуки, — либо вас выставят на смех. Либо вы станете законодательницей новой моды.

— Хочется надеяться на второе, — довольно улыбаюсь я. — Не забудь шляпки, шпильки для волос и украшения. И постельное белье возьми, не на себе же тащим. Не люблю спать на чужом. И белье нижнее, без него никак.

Мина перекладывает корсеты папирусом, слегка краснеет, видимо, представляя себя в изысканном неглиже. На дно самого большого сундука прячет шкатулку с драгоценностями.

Заканчиваю последние приготовления и выхожу во двор. Не без гордости осматриваю самоходную карету. Разработанная по моим эскизам, оснащенная новейшей разработкой механиков — тормозной системой, подушками безопасности, магическим клаксоном. Темно-вишневая, с откидным верхом из прочного полотна.

— Моя красавица, — ласково шепчу я, касаясь лакированного бока.

— Развалится на первом повороте, — мрачно предрекает дядюшка. — Совершенно дикие пропорции, занесет.

— Ничего подобного! — возражаю я. — Мы слишком долго корпели над чертежами, чтобы что-то пошло не так. Я полностью доверяю механикам. И немного — собственному чутью.

Из дома, вслед за слугами, несущими восемь громоздких сундуков, выбирается Алия. Несмотря на жаркую погоду, на ней тяжёлая парча и масса украшений.

— Как думаешь, ее сороки не утащат? — шепчу на ушко Мине.

— Не знаю, кто это, но очень на них надеюсь, — хихикает в ладошку служанка. — Только посмотрите, сколько сундуков. Она будто уже переезжает в главную пирамиду.

Я ограничиваюсь тремя. И то, в последнем лежат вовсе не наряды, а мое секретное оружие. То, которым я собираюсь покорить если не сердца, то разумы главных женихов Аланты.

— Поосторожнее! — предупреждаю слуг. — В этом сундуке хрупкие вещи и очень ценные!

Дядя больше не обращает на меня внимания, полностью поглощенный подготовкой собственной дочери. Он лично едет сопровождать ее на отбор, не решившись поручить кому-то из слуг или дальних родственниц.

Я же бьюсь до последнего, но отстаиваю свое право прибыть к пирамиде с личным лекарем и служанкой Миной. Михо искренне надеется, что без его покровительства мне не добиться успеха. Я же всей душой верю в обратное. «Добренький» дядюшка не упустит случая подставить «любимую» племянницу и лишить ее права на победу.

— Знаешь, о чем я больше всего жалею? — спрашиваю у Мины, забираясь в карету.

Служанка смотрит вопросительно, дожидаясь ответа. Кажется, перебирает в памяти все, что мы приготовили в поездку.

— Мурзика, — вздыхаю я. — На время отбора Инке запретил все остальные развлечения. Я пять дней не видела котика, а уже скучаю по нему.

— Лучше признайтесь, что привыкли к обществу Хэла, — подначивает Мина. На всякий случай отсаживается подальше. — Это по нему вы скучаете.

— Ничего подобного! — несказанно возмущаюсь. — Он хороший учитель, это правда. Но между нами нет и быть не может никакой приязни. Мы, как день и ночь, не можем быть рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению