Отпустить не смогу - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отпустить не смогу | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Маг дал мне проститься, а после перенёс тело мужа в городской особняк Дайсенов. Меня с собой он попросту не взял, сославшись на невозможность одновременного перемещения. Тогда я плохо соображала, всё кружилось и плыло перед глазами. И только сейчас понимаю, что таким жестоким способом мужчина решил облегчить мои страдания, словно слёзы могли течь ещё сильнее.

Неделю назад дотемна горели костры. Дворовые и люди, жившие в окрестности, бросились, чтобы помочь собирать «душегубов», а заодно посмотреть на этих «иродов проклятых». А я, поняв, что ещё час безнадёги и попросту задохнусь, сойду с ума, поднялась и попросила охранников сопроводить меня туда, на место погребения жутких тварей. Для этих целей был использован огромный овраг. И пусть на улице всё ещё было лето, но мне было зябко. Поэтому ничего удивительного, что кто-то из стражей заметил моё состояние и поделился своей курткой.

Запах, поднимающийся от костра, мог отпугнуть любого, но не меня. И кажется, люди были с этим согласны. Я слышала, как трещит шерсть, чувствовала, как воняет палёная плоть и, тиснув зубы, заставляла себя смотреть на этот ужас.

Где-то там, среди стражей, я видела мелькающего Норфолка, но не спешила к нему с разговорами. Меня мучали воспоминания и нежелание воспринимать действительность. Я потерялась. Присела на поваленное дерево, да так и просидела до глубокой ночи, пока чьи-то сильные руки не подхватили меня и понесли в сторону дома. Только тогда я пришла в себя.

– Лили! – Рейн искренне разделял моё горе, я это чувствовала. – Держись, пожалуйста! Я отомстил за него. Но знаешь, чувствую, что этого попросту мало.

Дыхание Норфолка было тяжёлым и мне стало не по себе. Я на руках другого мужчины… И мужу это не понравилось бы!

– Отпусти…те, милорд, – прохрипела я сорванным голосом, упираясь рукой в широкую грудь оборотня. – Пожалуйста.

– Отпустить, – повторил Рейн, продолжая удерживать меня на руках.

Я подняла голову, словно подтверждая свои намерения. И снова заметила промелькнувшее то самое отвращение, смешанное с болью. На душе стало просто ужасно. Оборотень меня всё-таки поставил на землю и пошёл рядом. Молча. Я не возражала, втайне радуясь, что по пятам за нами следуют приставленные отцом и самим Рейном стражи.


С этого дня мой мир перевернулся.

Аларика похоронили в их семейном склепе, и мы с леди Матильдой то и дело по очереди сидели рядом и просто молча смотрели на холодный белый мрамор. После попыток вразумить нас, убитый горем граф запер вход в склеп, перегородив его железной решёткой. Затем он увёз жену в город, пытаясь растормошить её приближающимся сезоном осенних балов. А я… я наотрез отказалась уезжать, потому что никак не могла найти своё место. Вначале направилась в собственное поместье, а после вернулась, словно боялась оставить мужа одного, за толстым слоем бездушного мрамора. Неподалёку от входа в склеп была установлена скамейка, на которой мы с местным ленивым котом частенько просиживали вместе. Я с книжкой, а он рядом со мной. Пятнистого Дара леди Матильда забрала с собой. Пёс стал неотъемлемой частью её имиджа. К тому же его было невозможно не любить.

Однажды, когда на улице пошёл дождь, я решила заглянуть в рабочий кабинет мужа. Было несколько не по себе, всё-таки на полках в колбочках и баночках расставлены довольно печальные экземпляры… И вздрогнула, услышав горестный вздох, донёсшийся из-под накрытого платом шара.

– Маска, – прошептала я и сделала шаг навстречу этому чуду. Хотя признаюсь, присутствовал страх. Но последнее летнее солнце лилось из прозрачных окон, добавляя мне смелости. А ещё я слышала за спиной разговоры горничных. Девушки, пользуясь отсутствием графской четы, решили убраться в их покоях. Я не возражала, это давало чувствовать, что нахожусь здесь не одна.

Сдёрнула платок…

– Эй! Красавчик! – позвала я маску, которая не висела как обычно и не несла какую-то чушь, а просто лежала вниз «лицом» и тяжко вздыхала. – Что же с тобой делать…

На ум пришёл учитель Аларика, Поль Кларк. Кому как не ему можно было отдать этот экспонат? Не думаю, что родителей мужа обрадует известие, что даже это странное занятие их сына испытывает мучение от потери хозяина и одиночества. И потом некоторые вещи графиню откровенно пугали. И спустя всего два дня, я стояла у двери дома Кларка и нажимала на звонок. Сначала никого не было, и я уже собралась уходить. Как вдруг дверь распахнулась, и на пороге показался тот самый солидный маг.

– Леди? – удивлённо произнёс он, глядя на меня.

– Здравствуйте! – поприветствовала я и слегка наклонила голову. – Вы не могли бы со мной поговорить? Совсем немного.

– Поговорить? – Мысленный процесс в голове у мага для меня был непонятен.

Появилось ощущение, что мужчине сейчас не очень удобно, возможно, он даже не один. Но я ничего такого не нарушила. Поэтому осталась ждать, когда маг что-то там сообразит.

– Хорошо. Леди, вы извините, принять вас у себя я не смогу…

– И не надо, – тут же заметила я, пряча свой испуганный взгляд за собственными словами. Всё-таки было что-то в этом человеке жуткое, властное. И пах он…Аларик иногда приносил подобные нотки на своей одежде. Но это точно не было женскими ароматами, поэтому я не ревновала. Сейчас же понимаю, что муж попросту общался с наставником.

Маг заметил эти манипуляции и слегка усмехнулся, чем вогнал меня в краску.

– Леди. В соседнем доме есть чудесная кофейня. Приглашаю вас туда. Молодым девушкам иногда очень нужно побаловать себя, особенно таким, как вы. Заодно и поговорим.

Я согласилась, совершенно не желая что-либо пробовать. Но заказанные корзиночки с кремом всё-таки покорили моё сердце, а заодно и желудок. И вот когда мы насытились, маг поинтересовался:

– Что привело вас ко мне? Какое дело?

– У мужа есть сфера с белой маской. Она страдает, – пояснила я своими словами. Ну а как мне ещё это назвать? – Может, заберёте? Или я вам сама её привезу. Только скажите, как лучше сделать.

– Везите ко мне. Ничего с этим говоруном не будет. Он ведь болтает, да?

– Раньше разговаривал. А теперь только вздыхает, – пояснила я и тоже вздохнула.

– Ясно. Тогда везите ко мне и не беспокойтесь. Мой шар давно уже перекочевал в стены Академии. А этот оставлю себе.

– Спасибо! – поблагодарила я и вдруг взглянула на пальцы мага, которые он обтирал салфеткой… Я вдруг вспомнила, как он появился у нас на руках с Алариком и удержала непрошенные слёзы.

– Лилиана, – Поль Кларк сразу понял, о чём я подумала, а точнее, о ком. – Хотите знать, почему я тогда появился у вас?

В общих чертах я уже всё знала. Камелия и герцогиня оказались теми тварями (ничего удивительного), что пугали и убивали людей. А ещё назавтра мы ждали дядюшку. Он прислал нам письмо с магической почтой. И признаться, мне было не по себе от его планируемого визита. Жалко герцога, чего уж там. И как он теперь будет без своей тва… пары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению