Шепот у Вод - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот у Вод | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Маир осмотрел разделявшую нас композицию, особо уделив внимание ложу. Он пожал плечами и взглянул на меня:

— Вроде бы все в порядке. Упаду удачно.

Пока у меня срабатывало позднее зажигание, призрак воспарил над полом, принял горизонтальное положение и раскинул руки, копируя собственные движения в последний момент перед тем, как его расщепило. Удостоверившись, что получилось, как надо, он поднялся еще выше, на пару секунд завис и начал медленно опускаться. Едва он вошел в собственное тело, оно тут же упало на покрывало. Истлевшая понизу ткань, что не попала под действие заклятья и пострадала от времени, осыпалась на каменный пол. Я проводила ее взглядом и лишь потом сосредоточилась на эльфе, который почему-то не шевелился.

Я разглядывала грудную клетку Маира, в надежде уловить движение, но то ли зрение меня подводило, то ли одежда эльфа. В истории костюма светлого народа я была не сильна, но помнила, что раньше его представители любили многослойные наряды, а уж насколько плотно эти слои друг к другу прилегали…

Секунды летели одна за другой, а Маир по-прежнему лежал без движения и даже не моргнул ни разу. Сердце вновь дало о себе знать где-то в горле. Я неловко забралась на ложе, опершись на него коленом и ладонью, свободную руку я вытянула вперед. Пальцы оказались возле губ и носа эльфа, но они заледенели настолько, что потеряли всякую чувствительность. Я зажмурилась и выругалась сквозь зубы, а в следующий миг чуть не слетела с кровати, взвившись с места, когда мое запястье оказалось в жестком захвате.

Ресницы распахнулись сами собой.

— Все в порядке? — прохрипела я. Дышать получалось только ртом, поэтому слова застревали в горле, а там к тому же до сих пор обреталось сердце!

Маир вовсе посчитал слова лишними. Он медленно кивнул, перетекая в сидячее положение. При этом обе его руки держали меня: левая — запястье, правая — плечо. Я не спешила вырываться. Коленки дрожали, и без посторонней помощи я вряд ли бы усидела на месте. В лучшем случае плюхнулась бы на пол местом, любящим приключения, в худшем — упала бы лицом вперед, и повезло бы, если получилось уткнуться в покрывало, а не в какую-нибудь часть тела реликта древней эпохи.

Все же не зря моим призванием была охрана. Там все четко и понятно: опасность поджидает тебя на каждом углу, твой успех зависит лишь от того, распознает ли противник, какими щитами ты прикрыта и правильно ли угадает их мощность. А в таких вот приключениях одна сплошная неразбериха! Не знаешь ни чего ждать, ни что делать! Прав оказался Бэйн — имела я в виду такие приключения.

— Все в порядке? — Маир вернул мне мой собственный вопрос. Его настоящий голос, кстати, совсем не отличался от призрачного.

Будь я обычной девушкой, порадовалась бы заботе, а тут почувствовала укол недовольства. У профессионалов такое не спрашивают.

— Все под контролем, — ответила я спокойно, но без неуместной небрежности. — Теперь все в порядке.

— Я рад, — откликнулся эльф, разжимая руки. — Подай мне свой рюкзак, будь любезна.

Я забралась на ложе второй ногой для большей устойчивости и проворно стянула лямки. Маир не протягивал в спешке руки, пока я возилась, он нашел им иное применение. Распутав ленту, стягивающую хвост, эльф ловко пропускал сквозь пальцы длинные пряди в районе затылка, и те опадали, исчезая, не достигнув покрывала. Стрижка пальцами по-эльфийски?

— Ну, как? — Маир тряхнул головой, предлагая оценить результат. Плохого оценщика он выбрал!

— У вас уши… не такие уж и длинные.

— Так не ослиные же! — фыркнул он, забирая рюкзак.

— У Алмиэль длиннее, — не сдавалась я.

— Она женщина, — объяснили мне.

— Но у охраны, что сторожит вход в Эмельхельд, они тоже длинные! — мне никак не удавалось заткнуть проснувшегося натуралиста.

Маир поднял голову.

— Полторы тысячи лет назад и люди внешне отличались от современных. Ты думаешь, эльфы от вас нос тогда воротили исключительно из-за снобизма?

Я открыла было рот, но Маир взмахнул рукой, призывая к молчанию.

— Не без этого, конечно, но основные причины были иные. Во-первых, выглядели вы очень непрезентабельно. Во-вторых, проявляли немотивированную агрессию. Сочетание этих факторов напрочь убивало желание знакомиться с вами ближе. Робкие надежды обнаружить в вас богатый внутренний мир, достойный восхищения и нежных чувств, оставались уделом мечтателей, которые, впрочем, долго не жили!

Я хлопала ресницами, сраженная речью эльфа. Сарказм это был или нет? Я так увлеклась, что упустила момент, когда обновки из торгового центра оказались извлечены из рюкзака, купленного после их приобретения, и разложены на покрывале.

Руки Древнего замерли на широком поясе.

— Желаешь посмотреть? — синие глаза блеснули лукавством.

Будь на месте Маира Бэйн, я бы фыркнула, разобидевшись на глупый флирт, а тут мне просто напомнили мои же собственные слова.

Я слезла с ложа и развернулась к эльфу спиной. На стене не было ничего, что вызвало бы интерес. Даже чокнутый дух исследователя опять впал в спячку, но я продолжала рассматривать покрытый мхом и наростами камень, слушая шорохи позади. Внезапно я поймала себя на мысли — я не представляла, чем там занимается Маир, а просто слушала и ждала, когда он подаст сигнал. Моя паранойя решила составить компанию исследовательскому духу, не иначе! В противном случае, окажись я не силах вообразить в мельчайших деталях каждое движение эльфа, спину давно бы свело в ожидании удара.

Шуршание за спиной стихло.

— Все в порядке?

Я кивнула. Для него все действительно было в порядке. А для меня?

Шуршание возобновилось.

— Не очень похоже, если честно.

— Мне попросить за это прощения?

— Ну, вот! Ты хамишь на пустом месте. Выходит, все действительно скверно!

На плечи легли ладони. Я чудом не вздрогнула и повернула голову:

— Левитируете?

— По привычке, — Маир отступил на шаг, избавив от тяжести своих рук.

— Если не хотите, чтобы на вас все оборачивались, придется вырабатывать новую привычку.

Эльф кивнул с самым серьезным видом. Грешно было не воспользоваться его настроем.

— Бесшумно подбираться со спины к магу, специализирующемуся на охране, — не лучшая идея. Спорить не стану, в плане мастерства мне с вами не тягаться, но в ответ на мою защитную реакцию, вы можете перестараться с Силой и ненароком… привести в непригодное для выполнения обязанностей состояние. Или ваши планы на мой счет изменились?

Маир застегивал манжеты, опустив голову. Выражение его лица осталось для меня загадкой. Или же он был так же бесстрастен, как и в том момент, когда потянулся к пиджаку — свет ближайшего шара показал его во всей красе невозмутимости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению