Шепот у Вод - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот у Вод | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Господин Лин заметно приуныл. Даже жизнерадостный цвет его гривы как-то потускнел.

— На кой тебе такие деньги, Сумерки? — проворчал он. — Ты же как минимум одной ногой в могиле!

— Но другая-то не там, — парировал Древний. — Заканчивай представление, Лин. Если с годами тебя память подводить начала, я напомню: деньги ты взял и клятву дал, что вернешь. Ты сейчас не бедствуешь, а мне нужны эти средства. Все честно!

— Честно?! — возмутился оборотень. Его глаза блеснули звериной желтью. — Ты хоть представляешь, с какой суммой я должен расстаться?!

Вспышка злости господина Лина вдребезги разбила образ воспитанного господина, охочего до женских прелестей.

— Представляю, — невозмутимо ответил Маир, — но своя шкура всяко дороже, не так ли?

Господин Лин странно дернул верхней губой. Будь на его месте лис, я бы заподозрила его в недобрых намерениях!

— Я же тебя знаю, — продолжил эльф. — Ты хитер и опытен, в противном случае не прожил бы столько лет. Ты все эти годы исправно копил золото. Да, в глубине души ты надеялся, что наступит такой момент, когда тебе донесут благую весть о моей окончательной гибели, но до того… — Маир покачал головой. — Просто верни мне долг, и разойдемся с миром.

— А годы не сделали тебя добрее и терпимее, — заметил оборотень, отлипая от стены. Он шагнул вперед с явным намерением сесть за стол.

— Кто бы говорил!

— Ну, и каким же образом ты желаешь получить свое золото? — господин Лин вальяжно откинулся на спинку антикварного стула. Нотки превосходства, звучавшие в его голосе, резали слух, как мелкие осколки кожу — вреда особого нет, но неприятно и все рано больно!

— Меня устроит банковский перевод на счета, которые я тебе укажу, — охотно поделился своими желаниями эльф.

Лицо оборотня вытянулось от неожиданности.

— Я и забыл, насколько быстро вы, эльфы, умеете приспосабливаться к новым условиям.

Когда разозлившийся Лис начал подбираться к столу, я в свою очередь перебралась в дальний угол, от греха подальше. Теперь я могла наблюдать за обоими участниками перепалки. Так вот улыбка на лице Маира мне совсем не понравилась. Подумалось, что оборотень на самом деле не имеет ни малейшего понятия о возможностях светлого народа.

— Нави!

Я вздрогнула.

— У тебя в сумочке ежедневник, там записаны номера, на которые господин Лин перечислит кредиты… подай его мне, будь любезна.

Выдохнув, я полезла за ежедневником. В конце концов, когда у Маира появятся деньги, он возместит мне расходы на кар и, возможно, угостит обедом. Не в «Трюфеле», конечно, но в тот момент я согласилась бы и на забегаловку быстрого питания.

Занятая собственными мыслями я сосредоточилась на поисках ежедневника в клатче, который, не смотря на небольшие габариты, полностью подтверждал избитое выражение о том, что в женской сумке есть все кроме порядка. Я не ожидала подвоха и не чувствовала угрозы, поэтому грохот стал для меня полной неожиданностью.

Я так и замерла, запустив руку в сумку, только голову вскинула, чтобы выяснить причину переполоха. О щитах в тот момент я и не помышляла. А зря! Стул, на котором сидел оборотень, оказался возле стены. Он был перевернут. Паркет обзавелся уродливыми полосами от его ножек. Сам господин Лин обнаружился неподалеку в коленно-локтевой позе. Он очумело тряс головой, пытаясь придти в себя после короткого, но неприятного путешествия.

— Демоновы инстинкты, — ворчал старик, медленно поднимаясь на ноги. Рукой он придерживался о стену. — И голова теперь как чугунная, и идиотом себя выставил…

— А был бы человеком, и вовсе расшиб череп о стену, — поддержал его Маир. За оборотнем эльф наблюдал разве что краем глаза, куда больше его интересовала собственная ладонь. Он медленно поворачивал ее из стороны в сторону, перебирая пальцами, как в самом первом сновидении, когда играл с лунным лучом как с монетой. — Зато теперь твой зверь спокоен. Он попробовал свои силы и проиграл. Можешь с чистой совестью перечислять деньги.

Господин Лин на замечание передернул плечами. Хорошо хоть Маир не упомянул спокойную душу! В таком случае мы были бы не застрахованы от повторного приступа агрессии зверя.

Перехватив стул за спинку, старик перенес его к столу. Вычурную, массивную и наверняка тяжелую вещь перевертыш держал с такой легкостью, будто та ничего не сила.

— Давайте сюда свои номера, — буркнул он, присаживаясь вновь.

Я распрямилась. Затекшие мышцы спины и шеи заломило. Пальцы немного подрагивали, пока я искала дневник. Едва находка оказалась в моих руках, как неведомая сила вырвала ее и отбросила на стол, напоследок удачно раскрыв на нужной странице.

Ознакомившись с записями, господин Лин помрачнел, из чего я сделала вывод о том, что помимо номеров счетов в ежедневнике были указаны и суммы. Пожевав нижнюю губу, оборотень сунулся в нагрудный карман за ручкой. Секунд тридцать он что-то писал — видимо, делал расчеты. Получив результаты и сверив их с суммами, предложенными Маиром, старик приуныл еще больше. Ручка вернулась на место, на свет из недр пиджака появился телефон. Перевертыш быстро перебирал пальцами по экрану.

Мой телефон завибрировал в кармане куртки, и я отвлеклась от неинтересного зрелища. Оставлять оборотня без присмотра было страшновато, но Маир уже доказал, что и в виде призрака может постоять за себя… и за меня заодно, а сообщение… вдруг это что-то важное от Бэйна! Сняв блокировку, я сразу осознала свое заблуждение. Это не Крамас-младший возжелал со мной пообщаться, а банк прислал оповещение о зачислении нескольких десятков тысяч кредитов.

На фоне внезапного обогащения мысли об опасности, исходившей от оборотня, окончательно отступили на задний план. Несколько секунд я, не веря собственным глазам, смотрела на сумму баланса и даже открыла рот, чтобы рассказать о банковской ошибке, но мои планы разрушил хрипловатый смех Лиса.

— Что? — спросила я недружелюбно. Взгляд перевертыша был устремлен в мою сторону, что исключало ошибку: старик смеялся надо мной.

— Удивлены щедростью вашего нового друга? — задал он встречный вопрос, хитро поглядывая на Древнего.

— Да, это стало неожиданностью, — ответила я ровно, пряча телефон обратно в карман. Желание бесконечно смотреть на заветные цифры было нестерпимым, потому я и убрала источник раздражения с глаз долой!

— Теряешь хватку! — Лис переключился на Маира.

— Ты закончил с переводами?

Оборотень фыркнул.

— Закончил.

— Тогда мы с Нави тебя больше не задерживаем. Можешь вернуться в офис и подлечить ушибленную голову.

Рыжие брови старика взметнулись вверх.

— С чего ты взял, что я собираюсь отказываться от обеда в такой чудесной компании.

На сей раз комплимент не произвел на меня никакого впечатления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению