Черный камень эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный камень эльфов | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Слова, произносимые Руисом, звучали убедительно, а его голос обнадеживал. Но предложение само по себе казалось безумным. Безумие чувствовалось и в словах, и в самом тоне, которым он к ним обращался. Дар откровенно уставился на Руиса. Что с ним происходит? Почему он так поступает?

– Мы такого приказа не получали! – рявкнула Зия. В ее голосе явственно звучал гнев. – Мы не должны развязывать войну! Мы должны проследить за ними и доложить о результатах. Ничего более. А ты слишком далеко все заводишь.

Друид вскипел.

– Я завожу все так далеко, как мне это позволили, Зия. Я обладаю сейчас такой властью, о которой ты даже не подозреваешь. Я могу принимать решение о том, чтобы продолжать наблюдение или вмешаться. Я могу действовать на свое усмотрение. Если ты не присутствовала при разговоре, это не означает, что самого разговора не было.

Дару эта отповедь не понравилась. Руис Квинс не производил впечатления человека, способного взять на себя бразды правления по собственной инициативе. Но если Балронен действительно наделил его полномочиями поступать на свое усмотрение, у членов делегации появлялись основания для беспокойства. Вероятность, что что-то пойдет не так, заметно увеличивалась. Дрискер Арк в такой ситуации никогда бы не наделил другого друида полномочиями действовать на свой страх и риск. Это был еще один показатель того, что Балронен не способен качественно выполнять функции Верховного друида.

Он уже почти решил развернуть корабль на прежний курс. Но ослушаться прямого приказа командира экспедиции означало бы быть изгнанным из Паранора или даже что-то похуже. Зия поймала его взгляд и покачала головой. Она, похоже, приняла такое же решение. Однако в причинах этого он не мог быть уверен. Возможно, ей было известно больше, чем ему.

Этого было достаточно, чтобы убедить его. Дар продолжил вести корабль по избранному курсу.

Они проплыли над головами марширующей армии. На этот раз к небу повернулось больше обряженных в шлемы голов, продемонстрировав друидам целое море одинаковых железных лиц. Военный корабль друидов пролетел над ними, направляясь обратно туда, откуда прилетел, сопровождаемый взглядами сотен глаз. Дар немного выждал и направил корабль к обнаруженному им ровному участку каменистого грунта. Корабль завис над землей.

Закрепив штурвал, Дар вылез из будки рулевого и столкнулся с Квинсом.

– Будете ждать их здесь? – спросил он.

Квинс кивнул.

– Пусть они придут к нам.

– Вы будете говорить с ними? Торговаться?

– Наблюдать. Оценивать. Действовать в соответствии с тем, что решу необходимым предпринять. А почему ты спрашиваешь?

Дар кивнул.

– Корабль останется здесь. Я хочу, чтобы его можно было быстро поднять в воздух, если возникнет такая необходимость. Мы с вами возьмем четверых гвардейцев и пойдем на эту встречу. Все остальные останутся на борту.

Квинс, наклонив голову, молчал, словно размышляя. Но когда он поднял ее, его яркие глаза опасно сверкнули.

– Что я тебе говорил, Клинок?

Дар внезапно почувствовал, как у него засосало под ложечкой.

– Что вы за все отвечаете.

– Я здесь главный. Но по твоим словам этого не скажешь. По твоим словам можно сделать вывод, что ты считаешь главным себя.

– Я просто…

– Ты просто превысил свои полномочия, – перебил его друид. – Снова. Ты начнешь действовать тогда, когда я прикажу тебе. Люди будут делать то, что я велю им сделать. А ты будешь держать свой рот на замке.

Дар промолчал. Что бы он сейчас ни сказал, его слова могли навлечь на него еще большие неприятности. Он смотрел, как Зия движется обратно от фальшборта. Ветер трепал ее медово-золотистые волосы, закрывая ими лицо, как вуалью. В ее взгляде читалось подозрение.

– Итак, что мы делаем?

Квинс не смотрел на нее.

– Прогуляемся немного. Ты, я и шесть гвардейцев-троллей пойдут навстречу этим захватчикам, чтобы расспросить их о намерениях. Если их действия будут носить враждебный характер, мы отреагируем соответствующим образом. Если выяснится, что с ними, в принципе, можно сотрудничать, мы попытаемся натравить их на кого-нибудь другого. – Квинс сделал паузу. – Клинок остается здесь, на корабле.

Зия покачала головой.

– Он наш защитник! И в таких ситуациях, как эта, он должен быть рядом с нами. Он мало что сможет сделать, если останется на корабле!

Квинс пренебрежительно отмахнулся от ее слов.

– Он в любом случае ничего не сможет сделать. Древний меч, обладающий древней магией? Какая от него может быть польза? Мы сами способны защитить себя и сделаем это лучше, чем он. Он остается здесь, чтобы не мешаться у нас под ногами.

Единственная причина, по которой Квинс так себя вел, заключалась в том, что он пытался восстановить свое главенство не только над экспедицией в целом, но и над Зией, в частности. Он демонстрировал ей, что все еще может заставить ее делать то, что хочет он, даже если они больше не пара. Дар едва сдержался, чтобы не ударить соперника. Но то, как Квинс посмотрел на него, подсказало ему, что именно этого друид и ждет. Ударь друида во время выполнения задания – и тебя немедленно уволят.

Зия заметила, какими взглядами обменялись мужчины.

– Пора идти, не так ли, Руис? Мы должны спуститься туда и быть готовы к встрече с ними. – Она взяла Руиса за руку и потянула его прочь. – Я буду прикрывать тебе спину. Когда эти люди доберутся до нас, говорить с ними будешь ты. Но будь осторожен. Не делай никаких предположений.

Зия пошла прочь и потащила за собой Квинса. Однако, дойдя до фальшборта, она неожиданно повернулась к Дару.

– Ты прекрасно можешь следить за нами, оставаясь на корабле, – сказала она. – Но следи внимательно.

На лице у нее застыло напряженное выражение, и по нему Дар прочел куда больше того, о чем говорила Зия. Она уже готовилась к тому, что, возможно, все пойдет не так. Она поступала так, как от нее требовалось, но ей хотелось знать, что кто-то будет оберегать ее.

И не просто кто-то.

Ей был нужен Дар.

Она многозначительно посмотрела на него, прежде чем снова отвернуться, и стала спускаться по веревочной лестнице.

Глава пятнадцатая

Даркон Ли оставался в будке рулевого, пока не увидел, что друиды вместе со своими телохранителями-троллями появились за носом корабля, после чего он поспешил вперед, чтобы хорошенько разглядеть то, что должно было случиться. Он уже заметил авангард безликих захватчиков, появившийся на гребне холма. Копья они несли вертикально, так что создавалось впечатление движущегося леса из дерева и железа. Он вглядывался в них сквозь пелену тумана и внезапно начавшегося дождя и попытался обнаружить их лидера. Но никто не вышел вперед, демонстрируя свою власть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению