Судьба дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Иди, – сказал я, кивая головой в сторону неба. – За меня не волнуйся. Поэтому мы и здесь, Скарлетт, чтобы удостовериться, что вы выберетесь отсюда. Так что шевелись. Со мной все будет в порядке.

Она ударила хвостом по грязи и сделала шаг назад.

– Не умирай, – приказала она, наконец, расправив свои огромные рваные крылья. – Ты все еще нужен нам.

– Я сделаю все, что смогу, – пообещал я. – Убирайся уже отсюда.

Она поднялась в воздух и улетела вслед за остальными. Мои волосы и одежду растрепало от поднятого ей при взлете ветра. Я смотрел, как драконы перелетели через наружную стену и быстро исчезли из виду.

Повернувшись, я снял ремень с оружием и стряхнул с себя человеческую форму. Кобальт прорвался через мою кожу, расправив хвост и крылья. Мгновение я спрашивал себя, что будет с костюмом гадюки, почувствую ли я, как он растворяется на моей коже, и секунду я действительно чувствовал дискомфорт. Мне казалось, что у меня на груди натягивается слишком узкая футболка, а потом ощущение пропало, как будто на мне ничего не было.

Грязь у меня под ногами завибрировала от протяжного рева. С неистово колотящимся сердцем я смотрел, как у здания пролетел темно-зеленый пятнадцатиметровый дракон. Он приземлился в воротах во дворе. Дракон тяжело дышал, из многочисленных ран от пуль по его чешуе стекала и капала на землю кровь, но все равно ранения были не настолько серьезными, чтобы помешать ему раздавить меня как таракана. Он медленно покрутил головой по сторонам, а потом посмотрел прямо на меня. Я зарыл когти в грязь, он прошел в ворота, а его громовой голос сотряс воздух.

– Где они?

– Ушли, – ответил я, заставляя себя смотреть в глаза древнему взрослому дракону. – Они в безопасности, там, где ты никогда их не найдешь.

– Бывший агент Кобальт, – Вэнс остановился посреди двора, достаточно близко, чтобы меня накрыла его огромная тень и чтобы я чувствовал силу, исходящую от его чешуи. – В организации сказали, что ты погиб.

– Ага. Я об этом наслышан.

Взрослый дракон проигнорировал эту реплику.

– Ручаюсь, я найду своих самок, – уверенно сказал он. – Им не сбежать, на этом острове им негде спрятаться. Сэкономь мое время. Скажи мне, где они, и твоя смерть будет быстрой.

Я скривился в усмешке.

– Разве ты не знал? Я украл их и увез на свой волшебный остров, где я – царь и бог, и теперь все они состоят в моем гареме. Извини, но я не очень хочу их возвращать.

– Очень хорошо, – Вэнс холодно улыбнулся и сделал шаг ко мне. – Тогда, думаю, мне придется по очереди вырвать тебе руки, ноги и крылья, пока ты не станешь более сговорчивым.

Я сделал глубокий вдох. У меня нет никаких шансов выиграть этот бой. Но это ничего, мне нужно просто задержать его здесь, пока драконы добираются до корабля. Может быть, мне даже удастся выбраться из этой заварушки живым.

А потом над нами нависла тень, и секунду спустя мелькнула металлическая красная вспышка и рядом со мной приземлилась Эмбер. Я ошеломленно моргнул, а она ухмыльнулась мне.

– Гаррет и остальные уже в пути, – почти шепотом сказала она мне. – Только разберутся с остальной охраной. Мы ведь сможем продержаться? – она повернулась и шагнула к нависшему над нами взрослому дракону и повысила голос: – Я думала, он будет страшнее.

Дракон презрительно фыркнул.

– Твоя родословная тебя не спасет, Эмбер Хилл, – проревел он и устремился вперед. Я напрягся и прижался к земле. Эмбер рядом со мной сделала то же самое. – Ты даже не представляешь, что натворила. Ты считаешь, что самки смогут выжить без «Когтя»? Что эта твоя так называемая «свобода» стоит того, чтобы рисковать вашими жизнями? – он скривил губу. – Здесь они были в безопасности. Если ты вывезешь их в мир, все они погибнут, когда «Коготь» запустит финальную стадию своего плана. Я этого не допущу, – он прищурился и сосредоточил все свое внимание на Эмбер, – даже если мне собственными руками придется убить дочь Старейшего Змия!

Эмбер

Он бросился на меня, преодолев расстояние между нами в один прыжок, раскрыв челюсти, готовый перекусить меня пополам. Я взлетела в воздух, чтобы избежать его клыков, и услышала, как его челюсти щелкнули там, где я была секунду назад. Я немедленно спикировала за ним, приземлилась между его крыльями и вонзила когти в его чешую.

Он взревел и развернулся в мою сторону, ужасающе быстрый для своих размеров. Краем глаза я увидела, как его морда метнулась ко мне. Я бросилась в сторону, во второй раз едва избежав его клыков. Взлетая с его спины, я увидела, как Кобальт бросился вперед и вонзил когти в переднюю ногу и плечо взрослого дракона. Раздался слабый, похожий на скрежет металла хриплый крик, и Кобальт метнулся назад, а Вэнс накинулся на него. Я развернулась в воздухе и снова бросилась на взрослого дракона, но он повернул голову и ударил меня рогами в бок. Удар – и я рухнула на землю, покатилась и остановилась у основания башни.

– Эмбер!

Кобальт бросился ко мне, но Вэнс резко развернулся и ударил его передней лапой, отбросив в сторону. Синий дракон врезался в забор, запутался в колючей проволоке и в полубессознательном состоянии рухнул на землю.

Вэнс прошел вперед, наполовину расправив крылья и закрыв меня своей тенью.

– Насекомые, – тихо сказал он, глядя, как я пытаюсь подняться на ноги. На его лице была улыбка, происходящее явно забавляло его. – Детеныши. Вы ничего не можете мне сделать. В лучшем случае вы – досадная помеха, – я с рыком устремилась на него, но тут мои ребра пронзила вспышка боли, я замедлилась, и тут же на мое плечо опустилась тяжелая когтистая лапа. Я снова рухнула на землю. – Где мои самки? – прогрохотал Вэнс, крадучись приближаясь ко мне. Я, шатаясь, поднялась на ноги, но один удар тяжелой лапы – и я опять упала, мир поплыл у меня перед глазами. Я судорожно втянула воздух. – Скажи, – проурчал голос у меня над головой. – Я знаю, что они все еще на острове. Покажи мне, куда они пошли, и я сохраню тебе жизнь, чтобы ты испытала гнев Старейшего Змия.

Rnesh karr slithis, – выплюнула я ему в лицо.

Он усмехнулся.

– Как грубо, – сказал он и невзначай согнул мое крыло. Раздался щелчок, я пронзительно вскрикнула от боли, а взрослый дракон опустил сломанное крыло. Крыло безвольно повисло. – Ты испытываешь мое терпение, Эмбер Хилл, – сказал он, пока я дышала сквозь стиснутые зубы и пыталась не потерять сознание от боли. – Я повторяю вопрос. Где мои самки? У меня в запасе есть еще как минимум одно крыло и четыре лапы, а потом я могу начать отрывать чешую.

«Гаррет, – подумала я, зажмуриваясь. – Ну где же ты?»

– Так ты не скажешь? – спросил взрослый дракон и схватил еще одно мое крыло. – Думаю, тогда нам придется делать это по-плохому.

– Директор! – прогремело эхо у нас над головами.

Я подняла голову и успела увидеть, как другой дракон с темно-красной чешуей врезался в Вэнса, сбивая его с меня. Два взрослых дракона упали в грязь, при их падении земля содрогнулась, как будто началось землетрясение. Вэнс взревел от злости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию