Дочь ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Грауэр cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь ведьмы | Автор книги - Сандра Грауэр

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Дьявол! Зачем я сказала это?

Анри нахмурился:

– Почему?

– А, забудь, я просто так сказала, к слову, – я махнула рукой. – А ты мне тоже нравишься, и с тобой все становится как будто проще, по крайней мере до тех пор, пока не вспоминать о Меган, тогда все сразу значительно осложняется. Я правда не знаю, что думать, Анри.

Он грустно засмеялся.

– Все это очень напоминает типичную историю «плохой парень – хороший парень», и мы знаем, чем это обычно заканчивается.

– Не говори так. Я не гоняюсь за плохими парнями.

Анри пожал плечами.

– Как бы там ни было, я лишь хочу, чтобы ты дала нам равные шансы. Если ты поймешь, что хочешь быть со мной, пожалуйста, не говори мне «нет» только из-за Меган.

Я помедлила с ответом, но затем кивнула.

И вот я стояла перед Эшем, и у меня внезапно появилось желание все ему рассказать, но для этого сейчас было неподходящее время и неподходящее место. Кроме того, это могло показаться странным, ведь мы с Эшем не были парой. Но я знала, что это отговорки. Мы с ним целовались, и это было нечто намного большее, чем то, что произошло вчера между мной и Анри. Было бы подло ничего не рассказывать Эшу, а мне не хотелось плохо поступать по отношению к нему. Но сейчас действительно было не время.

– Ну что, идем? – спросил Эш. – Давай уже оставим это позади. Лучше будет, если я с ними поговорю.

Он зашел внутрь и придержал дверь для меня. Проходя мимо, я бросила на него подозрительный взгляд:

– Ты что, хочешь пустить в ход свои чары?

– Очень смешно. Можно подумать, это сработало бы здесь. – Он указал рукой на лестницу. – Нам на второй этаж. Как правило, ты становишься слишком эмоциональной при таких разговорах, а так мы от адвокатов ничего не добьемся.

Ну отлично, теперь еще и выясняется, что я была слишком эмоциональной! Вообще-то, своей сильной стороной я всегда считала способность действовать рационально. Что ж, лучшая защита – это нападение, поэтому я набросилась на него:

– Ну разумеется, когда на карту поставлена моя жизнь, у меня нет ни единой причины вести себя эмоционально!

Эш закатил глаза.

– Брось, ты знаешь, что я имел в виду.

Мы поднялись на второй этаж, и он нажал на дверной звонок. Почти сразу же щелкнул автоматический замок, и дверь открылась. Смешанный запах кофе и парфюма обрушился на нас. Я уже приготовилась к знакомой головной боли и тошноте, возникающий каждый раз, когда вокруг меня появлялись резкие запахи, но кажется, исцеляющая магия Анри все-таки имела довольно продолжительный эффект.

Мы зашли в помещение и, к моему удивлению, очутились в самой обыкновенной юридической конторе, подобной тем, какие показывают в разных фильмах. После нашего визита к колдуну я ожидала чего-то намного более необычного.

С разных сторон постоянно раздавались телефонные звонки, люди толпились в коридорах и спешили по своим делам, напоминая копошащихся муравьев. Это были мужчины в строгих костюмах и женщины в облегающих платьях и юбках. Они носили какие-то документы, кружки с кофе по всей конторе и выглядели крайне напряженными.

Эш направился к стойке регистрации и улыбнулся женщине, сидящей за стеклянным столом. Она разговаривала по телефону и лишь коротко подняла указательный палец, чтобы показать, что она увидела нас, в то же время продолжила печатать на клавиатуре другой рукой, глядя на экран перед собой.

Я сделала вид, что оглядываюсь по сторонам, но на самом деле хотела подслушать ее разговор. Однако мне не удалось понять, ни с кем она разговаривала, ни о чем. Девушка намеренно не переспрашивала своего собеседника и задавала все вопросы таким образом, чтобы они не раскрывали темы разговора. Безопасность клиента и информации, казалось, имела здесь первостепенное значение. Мой боевой настрой тут же куда-то улетучился.

– Подождите, я свяжу вас с вашим адвокатом, – зажав телефонную трубку между ухом и плечом, она продолжала работать на компьютере, а свободной рукой набрала чей-то номер на телефоне. – Мистер Смит, у нас новый клиент. Письмо со всей информацией отправлено вам на почту. Чем я могу вам помочь? – последняя фраза предназначалась уже нам. Высокая скорость работы, очевидно, была еще одним приоритетом этой фирмы. Только теперь женщина подняла на нас взгляд, и на ее губах заиграла улыбка.

– Кто же это, если не Артур Морган! Ты хочешь, наверное, увидеть мистера Бивера?

Я удивленно подняла брови, но Эш никак на это не отреагировал. Он обратил все свое внимание на эту блондинку, которая была хорошенькой и довольно молодой, на вид ей было чуть меньше тридцати.

– Да, если это возможно. У меня не назначена встреча, но вопрос очень срочный.

– Для тебя он найдет время. Подожди минутку. – Она снова подняла трубку и нажала на кнопку вызова. – Мистер Бивер? Артур Морган хотел бы поговорить с вами в срочном порядке… Хорошо, сэр.

Она повесила трубку и встала из-за стола. На ней была юбка-карандаш и туфли на высоких каблуках, которые, очевидно, были здесь обязательными.

– У него мало времени, но он согласился принять тебя между другими встречами. Вам повезло, что сегодня у нас так спокойно.

Спокойно? Если это спокойно, боюсь представить, каково здесь в загруженные дни.

Мы последовали за блондинкой по длинному коридору, по светло-голубой ковровой дорожке мимо многочисленных кабинетов, которые открывались нашему взору сквозь стеклянные стены и двери.

– Почему ты не сказал мне, что у тебя есть тут связи? – прошипела я Эшу, но он только быстро кивнул. Очевидно, это означало что-то вроде «объясню позже». Ну что ж, придется подождать.

– Минуту, пожалуйста, – блондинка остановилась перед одной из стеклянных дверей, коротко постучала, хотя человек за столом и так давно нас увидел, и открыла ее, пропуская нас вперед. – Мистер Бивер, к вам Артур Морган. Удачи! – шепнула она Эшу и поспешила по коридору обратно к своему рабочему месту.

– Артур, как приятно тебя видеть, – мистер Бивер встал из-за тяжелого деревянного стола и обошел его, чтобы пожать нам руки, на ходу застегивая свой пиджак. Он был маленького роста и слишком пухлым, чтобы производить впечатление надежного адвоката, а еще он носил очки, и его голова уже начала лысеть, что придавало его образу какую-то дружелюбность.

– Кто твоя очаровательная спутница? – спросил он, улыбнувшись мне.

– Это Кэролайн Хадженс. Спасибо, что приняли нас так быстро.

– Для Морганов я всегда найду время, – ответил адвокат.

Интересно, сказал бы он то же самое про Лекуртов?

– Садитесь. – Он указал рукой на два кожаных кресла, стоящих через стол от него, и закрыл жалюзи на стеклянной двери, чтобы нас никто не побеспокоил. – Хотите чего-нибудь?

Эш занял одно из кресел, и я села рядом с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию