Дочь ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Грауэр cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь ведьмы | Автор книги - Сандра Грауэр

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Анри виновато улыбнулся:

– Извини, я должен был предупредить тебя… Наверное, это выглядело как в самых дурацких страшных фильмах. Я просто представил, как твоя боль переходит к кукле, а игла символизирует эту боль. Вот и все.

Молния снова прорезала небо, но на этот раз она меня уже не испугала, я постепенно успокоилась, дыхание и пульс замедлились. Глупо было подумать, что Анри хотел навредить мне.

– Как ты себя чувствуешь? – нерешительно спросил он.

Я задумалась на мгновение, прислушиваясь к своим ощущениям, хотя и так уже знала ответ. Головная боль уменьшилась. Она казалась такой же, как и раньше, но ужасная пульсация в висках, которая усилилась в последние дни, определенно прошла.

– Лучше, – ответила я и улыбнулась.

– Но голова еще болит?

– Совсем немного. Мне правда стало намного лучше, чем раньше.

Теперь Анри улыбнулся мне в ответ.

– Хорошо, я рад, что у нас что-то получилось. Если честно, я сейчас впервые самостоятельно проводил исцеляющий ритуал.

– Ах, вот как? Мог хоть предупредить меня, что я твой подопытный кролик! – Я шутливо ткнула его в бок. Сейчас, когда первоначальный страх отступил, мне стало спокойно и хорошо.

Анри засмеялся.

– Не стоит благодарностей.

Я снова стала серьезной.

– Ты прав. Мне стоит поблагодарить тебя.

– Подожди, посмотрим, насколько длительным окажется эффект.

– В любом случае, спасибо тебе. – Он смущенно кивнул. – А как обычно происходит этот ритуал?

– В принципе точно так же, но более эффектно. Например, на Гаити ритуалы проводят во дворе храма, с фанфарами, барабанами, флагами и расшитыми накидками. Помпезность и зрелищность являются неотъемлемой частью нашей религии.

– Ух ты! Хотелось бы мне посмотреть на это…

– Без проблем, на Гаити зрители свободно допускаются, но здесь, в Европе, ты вряд ли увидишь что-то подобное. Чем больше сообщество, тем пышнее маскарад. – Он прилег на кровать, прислонившись спиной к стене.

Я последовала его примеру.

– Выходит, твоя семья не очень большая?

– Нет, почему же. Все магические кланы довольно большие, и моя семья тоже, просто не все живут здесь, в Лондоне. Некоторые мои родственники живут на Ямайке, но большинство из них, включая, кстати, моих родителей, родом с Гаити. Там живут многие Лекурты.

Дождь продолжал стучать в окно, гроза была еще в самом разгаре. Снова и снова яркие вспышки молнии освещали глубокую черную ночь.

– Не пойми меня неправильно, я люблю Лондон… Но если бы я могла выбирать, то непременно уехала бы на Гаити или в другие теплые страны.

Анри засмеялся.

– Кто знает, может, в тебе все же есть бразильская кровь.

Эта фраза напомнила мне о насущных проблемах, и атмосфера сразу стала напряженной. Анри откашлялся.

– Прости, мне не стоило говорить этого.

– Все нормально, ты можешь говорить то, что думаешь, я обычно так и делаю. Тем более, возможно, ты прав, меня часто принимают за бразильянку. Есть ли в Лондоне бразильские кланы?

Анри на мгновение задумался.

– К сожалению, нет, насколько я знаю. Но это лучше спросить у Эша, он у нас более… как это сказать… социально адаптирован, чем я.

– Из-за того, что ты Лекурт?

Анри кивнул:

– Ага, похоже на то.

Мы посмотрели друг на друга, и я непроизвольно улыбнулась, встретившись взглядом с Анри. По крайней мере в этот момент он не казался мне обиженным или недовольным, наоборот, юноша выглядел непринужденно, несмотря на то что, по-видимому, ему приходилось нелегко.

Не подумав о возможных последствиях и о том, какой скрытый подтекст можно разглядеть в моих действиях, я прилегла на плечо Анри, а он опустил свою голову на мою. Сегодня от него не так сильно пахло парфюмом, неужели он решил поменьше душиться ради меня?

Я закрыла глаза, наслаждаясь тишиной и тем, что у меня ничего не болело. Мигрень, конечно, не совсем прошла, но по сравнению с последней неделей можно было сказать, что боль ушла почти полностью.

В квартире было очень тихо, я слышала только дыхание Анри и шум дождя, который еще не закончился. Время от времени раздавался гром, буря еще продолжалась.

– Ты могла бы телепортироваться на Гаити, – заметил Анри немного сонным голосом. – И заодно захватить меня с собой.

– Это что, возможно? – удивленно спросила я. – Я действительно могу перемещаться на такие большие расстояния?

– Нет, сейчас нет. Но потом сможешь, просто для этого нужен опыт. Не то окажешься случайно посреди океана… – По голосу Анри я поняла, что он улыбается. – Вы с Эшем продолжили практиковаться? Ты теперь лучше владеешь своей силой?

Я отрицательно помотала головой:

– Не думаю. По дороге мы немного потренировались, но поезд шел не так долго, а потом было мало свободного времени. – Про себя я подумала, что отчасти времени на тренировки не хватило потому, что мы с Эшем были заняты друг другом, но сейчас я не хотела об этом вспоминать. – Я даже и не пыталась пока телепортировать себя. Эш говорит, что я должна сначала научиться перемещать другие предметы.

– В этом он прав, – согласился Анри.

Я глубоко вздохнула:

– Не уверена, что смогу этому научиться. Моя магия совсем меня не слушается.

– Если хочешь, можем попробовать вместе. Правда, на сегодня напряжения, пожалуй, хватит, тебе надо отдохнуть. Но, может быть, завтра?

– А что, ты умеешь телепортироваться?

– Нет, но ведь Эш тоже не умеет.

Ну ладно, очко в его пользу. Возможно, это и правда может принести неплохие результаты, если я попробую поупражняться с кем-нибудь другим.

– Хорошо, давай попробуем. Только знай, что до сих пор у меня начинало что-то получаться, только когда Эш выводил меня из себя, а это у него выходит явно намного лучше, чем у тебя.

Анри негромко засмеялся:

– Я могу очень постараться. Как насчет того, чтобы встретиться завтра утром, скажем, в Риджентс-парке? Там не так многолюдно, как в Гайд-парке… Надеюсь, погода к тому времени улучшится. Можем сначала позавтракать где-нибудь, чтобы набраться сил, а потом уже приступить к тренировкам.

Я вспомнила, как Эш специально привел меня на Трафальгарскую площадь, поскольку там было много народу, и мы легко могли затеряться в толпе.

– А разве нам не было бы лучше встретиться в более оживленном месте, чтобы не привлекать внимания? И, кроме того, не хотелось бы, чтобы нас выследили какие-нибудь охотники на ведьм.

Анри ненадолго задумался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию